Читаем СВЯТОЙ ГРААЛЬ полностью

Облака внезапно сдвинулись и побежали, клубясь и принимая причудливые формы. Над самым утёсом зависла неизвестно откуда взявшаяся чёрная птица и вскоре исчезла, оставив за собой необъяснимый мутный след в небе.

– Что это? – оторопело прошептал Мордред. – Темнеет, будто ночь надвигается.

– Снег, – проговорил стоявший возле него бритоголовый мужчина, на спине которого болталась волчья шкура. – Смотрите! Снег повалил!

Из бурлившей над скалой сизой тучи сыпались белые хлопья. Некоторые невесомо кружили над лесом, другие наливались тяжестью в полёте и падали на землю тяжёлыми крупными льдинами.

– Боже! Что это? Мордред, ты посмотри вокруг! Нигде ничего такого, только тут, прямо над нами! Я убираюсь прочь! – испуганно воскликнул кто-то. – Может, Мерддин тут ни при чём, но мне не по вкусу вся эта дьявольщина!

– Стой!

– Не останавливай меня! Я буду в нашем лагере!

Трудно сказать, сколько прошло времени, но когда послышался дружный топот множества копыт, Маэль, неотрывно наблюдавший с утёса за передвигавшимися в лесу тенями Волчьей Стаи, сразу понял, что приехала помощь из крепости.

– Гвиневера! – Он метнулся в хижину и упал на колени перед девушкой. – Приехал Артур! Ты спасена!

– Артур?

– Да…

Они вдвоём вышли на скалу.

– Волчья Стая удирает, – сказал Маэль.

– Что же нам делать теперь? – растерянно проговорила Гвиневера, глядя на двигавшихся между деревьями всадников.

– Воины Круглого Стола! Здесь воины Круглого Стола! – доносилось снизу.

Маэль затянул ремень, поправил ножны и торопливо набросил плащ. Его затуманенный взгляд блуждал по вечернему пространству.

– Если бы я знала, что нас всё-таки спасут, я бы… – Гвиневера едва сдерживала слёзы.

– Ты бы не осмелилась открыть мне твою любовь?

– Да… Как нам быть теперь? Как мне возвращаться к Артуру? Теперь жизнь будет мне хуже смерти!

– А как мне служить теперь Артуру? – подавленно спросил юноша. – Я принёс ему клятву верности, и вот я обманул его… И как обманул! Возлёг с его женой!

Они замолчали, глядя на приближавшихся всадников. Впереди скакал сам Артур.

– Я покину Круглый Стол, – произнёс Маэль. – Сегодня же…

– Нет! – почти закричала девушка. – Отныне ты связан со мной. Ты обещал служить не только Артуру, но и мне!

– Я не смогу смотреть ему в глаза.

– Смотри в глаза мне, а не ему… Маэль, я умру, если ты уедешь!

– Позволь мне уйти, госпожа!

– Я не госпожа тебе, а жена! Да, я согрешила перед Господом, вступив в незаконную связь с мужчиной. Но у меня есть оправдание – любовь! К Артуру у меня нет любви… Милый мой, не покидай меня!

***

– Мы убили пятерых, – доложил Касваллаун, когда отряд вернулся в крепость.

Артур молча слез с коня и посмотрел на Гвиневеру. Бледное от волнения лицо девушки дрогнуло.

– Прости, господин, – едва слышно произнесла она. – Я доставила тебе много хлопот.

– Ты могла погибнуть, – только и ответил он.

– Я виновата. – Она смиренно опустила глаза.

Артур посмотрел на Касваллауна, всё ещё сидевшего верхом и поигрывавшего поводьями.

– Распорядись, чтобы сегодня же гварды обшарили местность и выяснили, где обосновалась Волчья Стая. А потом мы разорвём их на куски.

– Всё сделаю, – кивнул Касваллаун и развернул коня.

– Государь мой, – робко подала голос Гвиневера, и протянула руку Артуру.

Он молча снял жену с лошади, но не опустил на землю, а удержал в воздухе и долго смотрел на неё изучающим взглядом. Она висела у него в руках, затаив дыхание, и не знала, чего ждать. Сердце учащённо колотилось. В эти мгновения Артур был и впрямь похож на медведя – огромный, взлохмаченный. Гвиневере показалось, что в его глазах поднялась волна гнева, и подумалось, что муж вот-вот раздавит её своими ручищами. Она сглотнула и начала молиться, но ничего ужасного произошло. Наоборот, Артур с необычайной осторожностью поставил жену на ноги и мягко поцеловал в губы. Она почувствовала солёный вкус пота, струившегося по его лицу и скопившегося в густой бороде.

Она ждала упрёков.

– Тебе надо отдохнуть, – сказал он.

– Что с моей служанкой?

– Линет? Мы не видели её. – Артур бережно провёл широкой ладонью по щеке жены. – Я мог потерять тебя.

Она не ответила, но подумала: «Он любит меня. В нём бездна тепла. Однако сердце моё принадлежит другому… Но где же Маэль?»

– Ступай к себе, – сказал Артур.

Она быстро пересекла двор, проталкиваясь сквозь взмыленных и часто всхрапывающих лошадей. Исподлобья поглядывая на воинов, она пыталась найти Маэля, но не видела его.

На ступенях дома стоял Мерддин.

– Рад, что всё обошлось, дитя моё, – улыбнулся старик.

– Милостью Господа… – Гвиневера перекрестилась.

– Не ищи его.

– Кого? – насторожилась девушка.

– Маэля.

– Почему?

– Он больше не появится здесь.

– Почему?

– Разве ты не понимаешь, дитя моё? – Голос Мерддина звучал печально. – Он предал своего государя. Он согрешил… И его грех гораздо тяжелее твоего…

Гвиневера почувствовала, как у неё закружилась голова. Мерддин всё знал, ничто не могло укрыться от его прозорливости. Щёки девушки запылали.

Перейти на страницу:

Похожие книги