Читаем Святой Камбер (Легенда о Камбере Кулдском - 2) полностью

- Я бы не взялся отговаривать, даже если бы не одобрял, - с улыбкой говорил Рис и, от усталости присев на край кровати, смотрел на жену, искавшую что-то в кошеле у пояса. Я знаю, как важна для тебя работа с отцом; вероятно, для тебя это то же, что для меня - целительство. Кроме того, вы принимаете все необходимые меры предосторожности.

- Стараемся, - ответила она, лукаво улыбнувшись, Достав из кошеля небольшой замшевый мешочек, она встала на колени возле кровати, распустила стягивавшие верх шнурки и вытряхнула содержимое. На одеяло упали восемь отполированных кубиков - четыре белых и четыре черных. Перебирая их, Эвайн взглянула на Риса.

- Поможешь установить преграды?

- Конечно.

Опустившись на колени, он наблюдал, как она раскладывает кубики: четыре белых - в квадрат, вплотную друг к другу, четыре черных - к самым углам этого квадрата, но не касаясь их.

- Начинай, - тихо сказала Эвайн. - Ты сконцентрируешься без всякого труда. Остальное за мной.

Кивнув, Рис глубоко вздохнул, прижав пальцы правой руки к белым кубикам; закрыв глаза. Потом согнул все пальцы, кроме указательного, касаясь кубика в левом верхнем углу, и тихонько произнес:

- Prime.

Кубик засветился призрачным опаловым светом.

- Seconde - Он коснулся кубика, лежавшего справа от первого, и тот тоже зажегся.

- Tierce.

Ожил еще один кубик.

- Quarte.

Засветился последний, все четыре кубика слились в квадрат молочного света. Рис выдохнул и откинулся назад, наблюдая, как Эвайн сосредоточенно притронулась к первому черному кубику. Свет белого квадрата заливал ее невозмутимое лицо, казалось, на постели сияет маленькая луна.

- Quinte.

Негромкий голос Эвайн разбудил кубик, заигравший переливами света, как крыло черной бабочки.

- Sixte.

Сверкнул черный кубик в правом верхнем углу.

- Septime. Octave.

Зажглись последние два кубика, Рис снова подобрался и взял Prime. Левую руку он положил на одеяло и накрыл ее правой с кубиком. Сверху легла левая рука Эвайн, правой она взяла Quinte и поднесла его к Prime. Руки и кубики соединились и могучие защитные силы пришли в движение, когда два голоса в унисон произнесли:

- Primus!

Соединенные пальцы пронзило покалывание. Эвайн добавила к выложенной фигуре продолговатый предмет, отливавший металлом, подняла Sixte, а Рис взял Seconde. Она закрыла глаза, и кубики соединились.

- Secundus!

Камбер зашевелился во сне, вероятно, ощущая пробуждавшуюся вокруг энергию, но успокоился, когда его дочь и зять соединили Septime и Tierce.

И наконец, Quarte и Octave образовали "Quartus". На постели лежали четыре металлических бруска. Рис взял два и поставил на пол слева от кровати: Tiertius - у изголовья и Quartus - в ногах. По правую сторону Эвайн точно так же разместила два других - Primus и Secundus. Рис проверял самочувствие Камбера, положив руку на лоб, Эвайн у изножья постели активизировала преграды.

Она воздела руки, на мгновение запрокинула голову и закрыла глаза, потом взглянула и указала на каждый брусок по очереди, называя их и произнося магическую формулу:

- Primus, Secundus, Tertius, et Quartus, fiat lux!

На последних словах снопы серебряного света взметнулись вверх по контуру, определенному брусками. Подойдя к мужу, Эвайн улыбнулась, взяла его руку и нежно прикоснулась к ней губами. Рис легко вздохнул, обнял жену за талию и усадил к себе на колени. Эвайн склонила голову мужу на плечо и неожиданно рассмеялась.

- Тебе весело? Сейчас?

Она отстранилась и озорно взглянула.

- Любовь моя, когда я скажу тебе, в чем дело, ты расхохочешься.

Рис удивленно поднял бровь, опустившиеся уголки его рта поползли вверх. Эвайн прикоснулась к его губам своими и снова прыснула:

- Я вспомнила, как мы наводили порядок в гардеробной. Между прочим, в спешке в клоаку было выплеснуто и ожерелье Халдейнов.

- Ты, конечно, шутишь!

Эвайн, смеясь, покачала головой.

- Нет, дорогой муженек, завтра кому-то придется порыться в выгребной яме и отыскать его.

Рис, все еще не уверившись, прижал жену к себе.

- Я знал, что это не могло пройти так гладко, - он потеребил ее за ухо и усмехнулся. - Теперь остается только решить, кому придется лезть за ожерельем. Посмотрим.., кого следует поставить на место?

Глава 4

Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые.

Первое послание Петра. 3:17

В конце концов выяснилось, что копаться в выгребной яме в поисках ожерелья придется Камберу. Он не допускал даже мысли возложить это поручение на другого. Вовсе не следовало вовлекать посторонних в их дела.

Камбер проснулся и обнаружил возле себя спящих в объятиях друг друга Риса и Эвайн. Голова была ясной, тело - отдохнувшим, а память полностью восстановилась. Разбудив дочь и зятя, он быстро оделся и поручил Эвайн прибрать в комнате. Риса он взял с собой.

Поиски оказались вовсе не такой грязной и утомительной работой, как представляли себе Рис и Эвайн. Достигнув подземелья, куда выходили каналы клоаки, Камбер просто мысленно обследовал сливную яму, вызвав в сознании образ ожерелья, занимавшего его мозг ночью.

Перейти на страницу:

Похожие книги