Он проснулся, думая об Эд'рии и об их предполагаемом любовном свидании на сеновале. Шутка. Подремывая, он сонно вспоминал обсуждение. Брат Гимпус доказывал, что отрешенность от сексуальной страсти есть суть целомудрия и что такая отрешенность возможна и без воздержания. Брат Гимпус был пойман нагим в обществе уродливой вдовы, которая утверждала, что каждую среду платит ему. «Покойся с миром», – прошептал Чернозуб, уткнувшись в подушку.
Глава 6
«Имея в виду потребности самых слабых собратьев, мы тем не менее считаем, что капли вина в день достаточно каждому».
Чиир Хонган еще спал, когда Чернозуб пришел в себя, окончательно проснувшись от топота копыт, остановившихся рядом с каретой. Затем он услышал, как кто-то тихо разговаривает на языке Кузнечиков. Разговор шел о коровах Шарда в стойле рядом с амбаром, но что-то взволновало говоривших и снова раздался стук копыт, сопровождаемый криками Эдрии.
Монах выбрался из-под накидки и выглянул из кареты. В слабом утреннем свете еще кружились редкие хлопья снега. Он увидел трех всадников, явно Кочевников. Двое из них на весу держали за руки отбивающуюся девушку. Шард еще издалека разразился проклятьями в их адрес, а горбун выскочил со своим мушкетом. Чернозуб повернулся, чтобы разбудить Хонгана, но тот уже накидывал на себя волчью шкуру и надевал шлем с небольшими рогами и металлической окантовкой. Обычно он носил его, только когда был в седле. Чернозуб запустил руку глубоко под обшивку и нащупал оружие Красного Дьякона. Девушка не нашла его.
Чиир Хонган выпрыгнул с другой стороны и, обойдя карету, показался перед всадниками, изрыгая проклятья на наречии Диких Собак с Высоких равнин.
– Во имя своры Диких Собак и их матери приказываю вам, безродные ублюдки, отпустить ее и спешиться! – Чернозуб поднял оружие кардинала, но у него неудержимо тряслись руки.
Третий Кочевник, не занятый возней с девушкой, вскинул мушкет, присмотрелся к Медвежонку и бросил оружие. Остальные опустили девушку на землю, и она тут же убежала. Всадники неторопливо спешились, и их предводитель опустился на колени перед подходившим Хонганом.
Теперь он объяснялся на наречии Хонгана.
– Потомок Маленького Медведя, господин наш Дневной Девы, мы и не собирались обижать ее. Мы увидели этих коров и решили, что они наши. Мы всего лишь подурачились с девушкой.
– Всего лишь подурачились, решив слегка изнасиловать ее. Извинитесь – и чтобы ноги вашей тут не было. Сейчас же! Вы знаете, что эти прирученные коровы не принадлежат вам. Вы безродные ублюдки! Ездите на лошадях без клейма. Я слышал, как вы говорили на языке Кузнечиков, так что вы не из этих мест. Никогда впредь не приближайтесь к этим людям; они «Дети Папы», у которого есть договор со свободными племенами.
Посетители немедленно подчинились и исчезли. Весь этот инцидент длился не более пяти минут, но Чернозуб не мог прийти в себя от изумления. Он выкарабкался из кареты. Чиир Осле Хонган стоял, прислонившись к козлам, и рассеянно смотрел вслед всадникам, которые сквозь снежные заносы скакали к главной дороге.
– Они разбойники из Кузнечиков, но они знали тебя! Кто ты? – изумленно спросил Чернозуб. Кочевник улыбнулся ему.
– Мое имя ты знаешь.
– То, которым они называли тебя?
– Гоподином Дневной Девы? Разве ты никогда не слышал его?
– Конечно, не слышал. Так называется твой род.
– Или порой род дяди.
– Но эти безродные сразу же узнали тебя. Ночью мне снился король Кочевников. Хонган засмеялся.
– Я не король, Нимми. Пока еще не король. Они не меня узнали. А вот это, – он коснулся металлического орнамента на передней части шлема. – Клан моей матери, – он улыбнулся Чернозубу, – Нимми, меня зовут Святой Сумасшедший из рода Маленького Медведя по материнской линии. Произнеси это на языке Зайцев.
– Чиир Хонненген. Но на Заячьем это означает Сумасшедший Волшебник.
– Только фамилию. Как она звучит?
– Хоннейген? Ханнеган?
– Именно так. Мы двоюродные братья, – насмешливо сказал Кочевник. – Никому не говори и никогда не вспоминай, как это звучит на Заячьем.