Мэгги уставилась в лобовое стекло и предоставила им возможность наслаждаться своей игрой.
Через неделю после случая с доньей Терезитой Сэм снова посетил целительницу, и теперь хочет, чтобы она принимала его ребенка. Он пришел к выводу, что Терезита — не только талантливая акушерка, но и необычайно понятливая женщина. Позже она прислала Мэгги подарок: книгу Хайди Муркофф «Чего ждать, когда ждешь ребенка». Мэгги было все равно; она оставила книгу у себя, намереваясь скрывать свои чувства до свадьбы. Если Сэм хочет этого ребенка, то пусть заберет его. Если нет, она его отдаст кому-нибудь другому.
Через час после выезда солнце поднялось над Лонг-Айленд-Саунд. Его прозрачная красота едва не лишила Мэгги самообладания. Сколько восходов она наблюдала в Италии вместе с Джессом? Мэгги подавила желание приказать Сэму повернуть обратно и отвезти ее в аэропорт, чтобы она могла полететь назад, к озеру Маджоре, в надежде, что Джесс ждет ее там. Адамо предложил помочь ей и сыну исчезнуть. Приезд Сэма помешал. Если бы Адамо удалось это сделать, Джесс был бы жив.
Мэгги подумала о дороге. Проезжая по этому шоссе, она всегда вспоминала о том, что оно пересекается с Восточной магистралью, Старой бостонской почтовой дорогой, давно уже ставшей хребтом знаменитой Подземной железной дороги. Местами настоящие туннели выкопали под этой дорогой, по которой доставляли почту и спасались бегством рабы.
Гадая, убегали ли ее предки по этой дороге, она задремала и проснулась, когда они въехали в Бостон, город, с которым она чувствовала свое родство из-за его роли в освобождении рабов. Не обращая внимания на вопросы, Сэм поехал по извилистым, мощенным булыжником улицам к Фанейл-Холлу, кирпичному зданию рынка с куполом наверху, построенному двести пятьдесят лет назад. Когда-то в нем проходили исторические городские собрания, на которых революционеры и аболиционисты произносили знаменитые речи, но сейчас это был центр обширной зоны магазинов и ресторанов. Там они остановились позавтракать. Вернувшись к машине, подъехали к старому зданию восточнее парка Бостон Коммон ровно в десять утра.
— Приехали, — сказал Сэм.
Озадаченная Мэгги спросила:
— «Фелин Бейсмент»? Но это же универмаг, Сэм.
— Да, девочка, это самая большая распродажа для невест в стране.
Так вот что за сюрприз с подвенечным платьем подготовил Сэм. В единственном городе, который был для нее синонимом свободы, он задумал отнять свободу у нее.
— Именно здесь моя мать покупала подвенечное платье и все женщины нашей семьи тоже. Дизайнерские платья почти даром, один день в году. — Он вышел, обошел вокруг машины и открыл дверцы для нее и Шармины. — Это называется «гонки невест».
Мэгги никогда не обсуждала с Сэмом финансовые вопросы. Он не знал, что она не нуждается в платье с распродажи.
Сэм открыл бумажник и отсчитал десять стодолларовых купюр.
— Подарок от фирмы «Детективы Даффи», Мэгги.
Она взяла деньги, решив, что пойдет туда и найдет самое уродливое подвенечное платье. Черное, если у них такое есть.
— Я открою тебе секрет, который моя мать сообщила подругам, — продолжал Сэм. — Не приходите на распродажу к восьми утра. Именно в это время толпа звереет. За две минуты расхватывают все платья со стоек и волокут, как мародеры добычу, потом меняются друг с другом. К десяти часам их жадность утихает, и платья возвращаются на вешалки.
Шармина отмахнулась от его указаний.
— Время зря уходит, если это всего на один день!
Она схватила Мэгги под руку и потащила через стоянку в здание, потом вниз по лестнице в огромный зал, увешанный объявлениями «Распродажа для невест». Он был заполнен, казалось, многими милями подвенечных нарядов, и женщинами, которые примеряли их поверх купальных костюмов.
Шармина бросилась к ближайшей стойке и стала смотреть ярлыки, восторженно выкрикивая цены.
— Двести пятьдесят, пятьсот, семьсот пятьдесят долларов! Каждое просто даром. У вас гораздо больше, Мэгги, то есть мэм. Он дал целую тысячу долларов. Хороший у вас мужчина!
— Правда?
— Вы хотите платье без рукавов, с коротким рукавом или с длинным? Здесь есть все. Быстро, поднимите руки. Вылезайте из этого платья. — Она взяла у Мэгги сумочку, сдернула с нее шляпку и стянула через голову платье, оставив стоять в черном купальнике. — Хотите без бретелек?
— С длинным рукавом. — Мэгги увидела ужасно уродливое платье и улыбнулась.
Внезапно Шармина схватила плечики, которые, должно быть, в ту же секунду ухватила с другой стороны какая-то женщина. Голос невидимки крикнул: «Отпустите!»
— Я первая его увидела! — Шармина рванула платье к себе, отчего закачалась стойка. Мэгги и шевельнуться не успела, как на них обрушилась лавина свадебных нарядов. Она с трудом села, и тут показалась голова Шармины, а за ней рука, держащая вешалку с платьем.
— Посмотрите на него! — подруга встала, стащила пластик и покрутила платье во все стороны.
Взгляд Мэгги смягчился. Шармина держала в руках платье, о котором Мэгги мечтала — цвета слоновой кости, с подчеркнутой талией и расшитым бусами корсажем — такое красивое, что сделало бы хорошенькой любую невесту в день свадьбы.