Читаем Святой в миру (СИ) полностью

После ужина прогулка и впрямь состоялась, причём, мистеру Коркорану удалось устроить так, что мисс Морган не смогла сопровождать их - она играла в кадриль с милордом Хэммондом. Мисс Бэрил трепетала, опасаясь, что кузен прямо при ней выскажет своё недовольство сестре. Мисс Хэммонд тоже трепетала - в восторге от приглашения. Её платье изумляло роскошью, весьма мало, правда, подходя для прогулок и составляя странный контраст простому платью Бэрил.

Кузен не оправдал ни опасений Бэрил, ни надежд Софи. Он затеял весьма странный разговор с мисс Стэнтон об известных музыкантах, потом цитировал на память десятки поэтов, говорил и о составах древних снадобий и лекарств, которыми глупцы пытались продлить жизнь.

- Вы говорите с таким презрением, - заметила мисс Бэрил, - словно считаете исцеление больных глупостью, а попытки продлить жизнь - грехом.

- Так и есть, сестрица. Человек должен жить, пока он угоден Господу. Если же ты не угоден Господу - зачем жить?

- Но мне показалось, что вы все же интересуетесь древними снадобьями, тайнами растений. Зачем же?

- Чтобы постичь величие Божие, только и всего. Если же какое-то открытое мной снадобье заживит царапину, или позволит дышать астматику - это вторично, но допустимо к применению, ведь это всё равно есть проявление величия Божьего.

Бэрил улыбнулась.

- Вы часто говорите о Господе. Почему же вы не предпочли церковь?

Мистер Коркоран улыбнулся.

- Такие вещи не могут быть предпочитаемы, дорогая Бэрил. Это они оказывают предпочтение вам. И кто знает, может, Божьи стези когда-нибудь выберут меня. Между моим нынешним делом и стезями Господними пропасти нет.

Мисс Хэммонд устала слушать разговор, в котором не было ни слова о том, что было для неё самым важным на свете, но вступить в беседу не решалась, однако последняя реплика мистера Коркорана заставила её поморщиться.

-Можно подумать, все эти священники - святые. Посмотрите на этого... что ходит повсюду с вами. Только и делает, что на девиц пялится. Он, что, по-вашему, святой?

Мисс Бэрил вздохнула и поморщилась. Зачем она так? Сестре не следовало осуждать человека, которого она совсем не знала. Мистер Коркоран улыбнулся.

-Мистер Доран - человек порядочный и праведный, хотя и не безгрешный, ибо несть человека родившегося - и не грешащего. Святость, дорогая кузина, не есть кристальная чистота души и тела, но стремление к ней и усилия по её достижению. Чем большие усилия прилагаются человеком по очищению своей души - тем выше и его святость.

Софи полагала, что это никому не нужно, но вслух этого не сказала. Прогулка все больше разочаровывала её - мисс Бэрил то и дело вставляла реплики, обменивалась с мистером Коркораном шутками и замечаниями, делавшими беседу занимательной, но ей не представлялось случая сказать что-либо интересное. Точнее, в случаях-то недостатка не было, но что было сказать-то? Мистер Коркоран затеял с кузинами забавную игру - цитировал высказывание, предлагая угадать, чьё оно. Мисс Бэрил угадывала часто, и тогда, отгадавшая, задавала вопрос сама. Тот, кто отвечал правильно, получал очко.

- "Как далеко простираются лучики крохотной свечки! Так же сияет и доброе дело в мире ненастья".

- Шекспир!

- Правильно. Пять очков. Ваша очередь, Бэрил.

- "Любовь - это мудрость дурака и глупость мудреца".

- Это Самуэль Джонсон, мисс Бэрил. Теперь вы угадывайте. "Человек отличается от других созданий способностью смеяться".

Бэрил задумалась. Софи же игра раздражала - она мало читала, не могла угадать ничего, и ей казалось, что мистер Коркоран специально затеял эту игру, чтобы унизить её. Мисс Бэрил наконец робко спросила:

- Джозеф Аддисон?

- Правильно. Шесть очков. Ну, а что вы предложите?

-"Если ваш знакомый полагает, что между добродетелью и пороком нет никакой разницы, после его ухода нелишне пересчитать чайные ложки".

-Это тоже Джонсон. Вы любите его?

Бэрил рассмеялась.

- У нас в пансионе преподаватель греческого языка часто его цитировал. Особенно рекомендовал запомнить, что "мужчине приятнее видеть накрытый к обеду стол, чем слышать, как его жена говорит по-гречески". А преподаватель гимнастики часто цитировал другое его высказывание: "Я не раз со всей искренностью говорил молодым людям: если хотите чего-то добиться, вставайте пораньше - сам же ни разу в жизни не подымался с постели раньше полудня...", а миссис Линдон, прекрасная пианистка, всегда приводила высказывание Джозефа Аддисона: "То, что не является чепухой, не может быть положено на музыку". Я возражала, ведь и шекспировские сонеты, и псалмы поются, но она была уверена, что современных песенок с умными словами не сыскать.

-Ну, в этом она не так уж и ошибалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги