Читаем Святой вечер полностью

Я никогда не видела никого похожего на этого человека. Я знала, что я ему небезразлична. Я видела это по тому, как смягчались его глаза, когда он иногда говорил со мной. Я чувствовала это каждый вечер, когда он сидел у ванны и читал мне. Но он никогда не прикасался ко мне, не считая того чертового маленького ритуала в нашу брачную ночь. Я думала, что то, что мы пережили в ту ночь в руках Братства, сблизит нас, но в итоге это только оттолкнуло его еще больше.

Ему не нужно было мое сердце — и это было прекрасно, потому что оно уже было занято. Ему не нужно было мое тело. В конце концов, когда он понял, что я больше не испытываю темных импульсов, он даже оставил меня купаться одну. На самом деле, я даже не помню, когда в последний раз разговаривала с ним. Иногда я засиживалась до поздней ночи в библиотеке, ожидая, когда он пройдет по коридору и откроет дверь в свою спальню. Мне всегда казалось, что я засыпаю на диване раньше, чем это происходит. Утром я просыпалась с одеялом на теле и не помнила, как оно туда попало.

Одиночество было не менее болезненным, чем любая физическая травма. Вы вежливы. Вы киваете и улыбаетесь. Вы слушаете и отвечаете, стараясь не дать никому понять, что вас на самом деле нет рядом. И все это время ты делаешь вид, что тебя не разрывает изнутри.

Если бы не миссис Мактавиш и шеф-повар, мне пришлось бы найти волейбольный мяч по имени Уилсон, чтобы он составил мне компанию.

Библиотека была моим любимым местом в доме. Там мы с Каспианом сидели на диване, пока он вводил меня в курс всех дел Татум. Его ежемесячные визиты были единственным, чего я ждала с нетерпением. Я никогда не спрашивала о Линкольне. Это был секрет, который я обещала унести с собой в могилу. Тем не менее, мне было интересно узнать о нем. Поздно ночью, когда весь дом спал, и оставались только я и мои мысли, я просовывала руку в трусики и представляла себе его лицо, его голос. Моя.

Вторым моим любимым местом была кухня. Каждый день здесь пахло чем-то другим. Сегодня воздух наполняли маслянистые ароматы жареного лосося и жареных овощей.

Я наклонилась над большим островом в центре комнаты и взяла из миски нарезанную морковь.

Миссис Мактавиш игриво шлепнула меня по руке. — Тебя сейчас обслужат, милая.

— Меня не нужно обслуживать. — Я закатила глаза на это слово. — Я могу поесть здесь с вами двумя. — Я забралась на столешницу острова, свесив ноги. — В столовой одиноко, а этот стол чертовски большой для одного человека. — Особенно сегодня. Сегодня я не хотела быть одна.

Еще один шлепок по боку бедра. — Леди из Рэдклиффа не стала бы так выражаться.

Я схватила еще один кусочек моркови. — Ну, я не леди Рэдклифф, так что...

Повар хихикал позади меня, помешивая остальные овощи на сковороде.

Миссис Мактавиш вздохнула. — Вы правы. Теперь ты Ван Дорен. — Она прочистила горло и оглядела мой наряд, вероятно, думая о том же, о чем и я. Я не выглядела как Ван Дорен.

Грей наполнил мой гардероб нежными, женственными вещами, но я настояла на джинсах и футболке.

Татум бы впала в ярость из-за моего сегодняшнего наряда. Она заставила бы меня надеть диадему и что-то кружевное, возможно, розовое, прежде чем я успела бы почистить зубы.

— Идите, — сказала миссис Мактавиш. — Я принесу вашу тарелку. — Она была крепким орешком, но это не означало, что я перестану пытаться.

— Хорошо. — Я соскользнула с прилавка, и мои сандалии громко шлепнулись на кафельный пол. — Но только если ты положишь побольше моркови. — Я подмигнула, направляясь к двери. — И никакой брокколи, — крикнула я через плечо.

Я заняла свое обычное место на одном конце длинного обеденного стола, уставившись на свои ногти в ожидании. Мы с Татум часто ходили на маникюр и педикюр вместе. Мы проводили целый день в спа-салоне внутри Карлайла, где нам делали жемчужные скрабы и процедуры для лица. Теперь единственной спа-терапией для меня была ванна с лавандой и покраска ногтей. Не то чтобы я была против этого. Я просто скучала по нашим спа-дням.

Я скучала по всем нашим дням.

Я подумала, не согласится ли миссис Мактавиш принять участие в вечеринке с замачиванием ног и угольной маской. Я могла бы есть арахисовые M&Ms и пить Dr Pepper, пока она будет есть пряники и чай.

Я скучала по Доктору Пепперу.

Прежде чем я погрузился в воспоминания обо всем, чего мне не хватает, миссис Мактавиш вошла в столовую с тарелкой в каждой руке. Она поставила одну тарелку передо мной, и я улыбнулась ей.

— Либо ты принесла мне тонну моркови, либо ты наконец-то сядешь и поешь со мной.

Она открыла рот, чтобы ответить, но ее прервал глубокий мужской голос.

— Спасибо, миссис Мактавиш. На этом пока все.

Грей.

Грей был дома. И он ужинал со мной.

Она поставила тарелку на место в дальнем конце стола. Затем она кивнула Грею. — Да, сэр. — Проходя мимо меня, она на мгновение остановилась, положила одну руку на мое лицо и улыбнулась.

Я хотела бы иметь хоть унцию ее надежды.

А потом она ушла.

Мы с Греем остались одни.

Перейти на страницу:

Похожие книги