- Это Льюис Кэрролл. Я нашел его в антикварном книжном магазине в Риме.
- Ненавижу ее. Хочу увидеть, как она горит.
- Это «Алиса в Зазеркалье». Я знаю, как ты неравнодушна к Бармаглоту.
- Это вы Бармаглот, вы монстр.
- Книга большая. Устраивайся поудобнее. Я буду читать.
- А я мысленно вас убивать.
Элеонор обдумывала несколько дюжин жестоких фантазий о возмездии Сорену. Он отшлепал ее, возбудил, отказал в оргазме, а затем привязал к кровати, чтобы она не смогла себя трогать. А теперь он блаженно игнорировал ее злость, перелистывая страницы книги и приступая к чтению:
- Одно было совершенно ясно, - начал он, - белый котенок тут ни при чем; во всем виноват черный, и никто другой.
Находясь в плену, Элеонор ничего не могла сделать, кроме как лежать и слушать, как Сорен читает ей. Вскоре она погрузилась в эту историю, в мгновение, в нелепое удовольствие быть почти двадцатилетней и слушать при этом сказку на ночь. Она забыла о веревках на запястьях и потребности внизу живота. Через час она даже забыла о том, как планировала убить Сорена с помощью кирки, как только он ее развяжет.
Он читал, пока Элеонор не начала зевать, а ее веки начали тяжелеть. Она хотела остаться в сознании и продолжать слушать, но она сражалась в проигранной битве против сна. Сорен закрыл книгу и положил ее на прикроватную тумбочку.
- Малышка, ты спишь? - спросил Сорен.
Она почувствовала, как он развязывает ее руки. Как только веревки ослабли, он аккуратно растер ее запястья.
- Почти, сэр.
Сорен взял ее на руки, и она оказалась у его груди.
- Люблю эту книгу, - выдохнула она.
- Я знаю. Она у меня тоже одна из любимых.
- И вас я тоже люблю, сэр. Даже когда хочу убить киркой.
- Это все, на что я могу рассчитывать. - Он наклонился и поцеловал ее в лоб и щеку. - Прежде чем ты уснешь, нам нужно кое-что обсудить.
- Если это не о сексе, то я сейчас же усну.
- Тогда просыпайся.
Элеонор распахнула глаза и ровно села.
- Когда? Как скоро? Сегодня?
- Когда я приму решение, то обязательно скажу тебе. - У нее снова появились крышесносные фантазии. Безусловно, он решает, когда. - Но тебе скоро двадцать. Больше не подросток. Ты должна быть готова.
- Я пойду в университетскую клинику и начну принимать противозачаточные.
- Хорошая девочка.
Какая ирония: католический священник говорит ей начать принимать противозачаточные.
- Вы действительно самый странный священник на земле.
- Малышка, - сказал Сорен, - ты даже и половины не знаешь.
Ей стоило этого ожидать.
- А теперь спи, - приказал он. - Тебе нужен сон для восстановления после того, через что ты прошла.
- Вы останетесь со мной, пока я не усну?
- Это я могу, - заверил он и сел на кровать, упираясь спиной в изголовье. Она опустила голову и положила ее ему на живот. Никогда прежде она не чувствовала себя такой любимой, такой обожаемой, такой особенной и лелеемой как в этот момент. Она провела последнюю неделю с Вайетом. Всю прошлую ночь она развлекалась с незнакомцем. Сорен не только простил ее, но и отпустил грехи, а затем наказал более сексуальным способом, чем сам секс. Это утро она встретила на больничной койке. А ночью засыпает в руках Сорена под размеренный ритм его сердца.
- Расскажете мне еще одну сказку на ночь? - попросила она.
- Хорошо. Какую бы сказку ты хотела?
- О любви.
- Думаю, справлюсь. - Он обнял ее обеими руками и ласково погладил по спине.
- Давным-давно, - начал он, - жила-была красивая девушка по имени Элеонор, у неё были секреты, которые она хотела сохранить. Элеонор натягивала рукава на руки. Она стыдилась ожогов на запястьях и боялась, что кто-то увидит их и осудит ее. Затем пришло время ее причастия. Тогда она потянулась к чаше, ее рукав сполз, и ее священник увидел, кем она была.
- Кем она была? - спросила Элеонор.
Сорен поцеловал ее в макушку и прошептал.
- Она была моей.
Глава 30
Элеонор
Что-то щекотало нос. Элеонор потерла его, не открывая глаз. Она перевернулась в кровати и вжалась в подушку. Однако ее подушка не была похожа на подушку. Она была твердой, а не мягкой. Очень твердой.
- Bonne anniversaire, - прошептал ей на ухо голос.
Ее глаза распахнулись, и Элеонор села в кровати. Рядом с ней на узкой общажной кровати растянулся Кингсли с белой розой в руке. Он пощекотал ею ее нос, и она отмахнулась от нее.
- Кинг, какого черта? Как ты здесь оказался?
Элеонор натянула простынь до груди. Она была в одном топе и трусиках.
- Меня впустила твоя соседка.
- Здорово. Значит, моя бывшая соседка видит, как я целуюсь, и заявляет копам об изнасиловании. А моя новая соседка отправляет тебе приглашение с гравировкой прыгнуть в мою постель, пока я без сознания.
- Там не было гравировки.
- Который час?
- Семь.
- Семь? Ты поднялся в семь утра?
- Поднялся? Я еще не ложился. Во всяком случае, не для сна.
- Миленько. - Она схватила резинку для волос с тумбочки и попыталась собрать волосы. - Ты скажешь мне, что ты тут делаешь?
- Я принес подарки.
- Подарки?
- Oui. - Кингсли указал на заваленный подарками стул.
- Все для меня?
- Pour toi.