— Послушайте, мистер Саутворт и мистер Таккер, я работаю на «Курьер» и получаю от него жалованье, и какие события освещать, мне говорит мой редактор. Если он захочет, чтобы я целый месяц писал некрологи, я так и сделаю. Если на следующий месяц он захочет, чтобы я писал про садовые фестивали, я буду писать про них. Если он захочет, чтобы я взялся за странные происшествия в сельской церкви, я буду только счастлив. — Фенн глубоко вдохнул — То, о чем я говорю, мой редактор называет мелодией. Он дудит, я танцую. До известной — небольшой — степени я независим, но он ни в коем случае не позволит мне тратить время на материал, который считает дохлым. В общем, как я уже сказал, если что-нибудь еще случится, я в мгновение ока снова окажусь здесь.
Саутворт кивнул.
— Мы с уважением относимся к вашей позиции. Тем не менее…
— Никаких «тем не менее». Такова она есть и будет.
— Я всего лишь хотел сказать, что та девочка, Алиса Пэджетт, упоминала, будто бы фигура, которую она якобы видела, просила ее прийти снова.
— Она не сказала когда.
— Но если будет еще одно… явление, вы сочтете это достойным статьи?
— Не уверен. Галлюцинации девочек-подростков вряд ли будут интересны публике.
— Даже после того, что случилось в воскресенье?
— Это было в воскресенье. А сегодня вторник. Завтра будет среда. Время течет, мистер Саутворт, а мы живем в апатичном веке. Нам нужно еще одно чудо, тогда, быть может, вы получите продолжение истории. В ближайшие несколько дней газета привлечет к ней необходимое внимание, так что мой вам совет — извлечь из этого максимум сейчас. На следующей неделе это уже будет дохлый материал.
Фенн встал, и Саутворт поднялся вместе с ним Таккер остался сидеть с разочарованием и плохо прикрытым презрением на физиономии.
Саутворт прошел к двери и открыл ее перед репортером.
— Спасибо; что пришли, мистер Фенн, и спасибо за прямоту.
— Не стоит. Видите ли, если что-нибудь действительно случится, я бы хотел знать.
— Разумеется. Вы не собираетесь зайти в церковь?
Фенн кивнул.
— И пройдусь по окрестностям, ознакомлюсь с реакцией людей.
— Очень хорошо. Ну, надеюсь, мы еще увидимся.
— Хорошо.
Фенн вышел.
Закрыв за ним дверь, Саутворт обернулся к толстяку.
— Слишком много суеты ради вшивой местной прессы, — презрительно буркнул Таккер.
Саутворт прошел через комнату и снова уселся за свой стол.
— Стоило попробовать. Боюсь, у него создалось впечатление, что мы пытались подкупить его, чтобы он написал статью.
— А разве не так?
— В истинном смысле этого слова — нет. Мы просто предложили финансовую поддержку.
Таккер хмыкнул.
— И что теперь?
— Мы — точнее, я — обеспечим интерес местного совета к нашему замыслу. Если не получится, нам остается надеяться, как выразился мистер Фенн, что случится что-нибудь еще.
— А если не случится?
Через окно солнечные лучи пронзили пыльный воздух, позолотив Саутворту половину лица.
— Будем молиться, чтобы случилось, — просто сказал он.
Глава 9
Ты видишь ту, среди цветов
Вдаль уходящую дорогу?
То Путь Греха, но кое-кто
Его зовет дорогой к Богу.
Епископ Кейнс озабоченно посмотрел на священника.
— Все это рождает у меня мрачные предчувствия, Эндрю, — сказал он.
Священнику было неловко смотреть прямо в лицо епископу, словно глаза могли выдать самые сокровенные его мысли.
— Я тоже обеспокоен, епископ. И в замешательстве.
— В замешательстве? Поведайте мне причину вашего замешательства.
В кабинете епископа было тепло, так как в оба окна выходившие в крохотный садик, утреннее солнце не попадало. Толстая деревянная обшивка на стенах усиливала сумерки, и даже свет от камина казался приглушенным.
— Если… — Священник пожал плечами. — Если девочка действительно… действительно видела..
— Пресвятую Деву? — нахмурил брови епископ.
Бросив на него быстрый взгляд, отец Хэган проговорил:
— Да. Если она видела ее и благодаря этому исцелилась, то почему? Почему именно Алиса и именно в моей церкви?
В резком тоне епископа послышалось нетерпение:
— Нет никаких свидетельств, совсем никаких.
— Другие дети — они тоже что-то видели.
— Никаких свидетельств, — медленно проговорил епископ, надавив пальцами на крышку стола. Он заставил себя расслабиться, чувствуя, что приходской священник чем-то раздражает его, и это вызвало еще большую досаду, а не раскаяние. — Церковь должна с осторожностью относиться к подобным вещам.
— Я понимаю, епископ, и поэтому с такой неохотой сообщил вам это. Но, прочитав вчера газетный репортаж, я понял, что у меня нет выбора. Глупо, но раньше мне казалось, что инцидент не получит огласки.
— Вы должны были связаться со мной немедленно. — Епископ постарался смягчить резкость своего упрека, но ему это не удалось.
— Я позвонил вам, как только увидел статью в «Курьере». Она показалась мне сильным преувеличением.
— Вот как? Но девочка исцелилась, это правда?
— Да-да, но, конечно же, не чудесным образом? — Священник посмотрел на епископа с тревожным удивлением.