Для начала она занялась замками на картотеках, но там главным образом оказались бланки — истории болезни, карточки анкет сотрудников, бланки налоговых деклараций. Она попробовала влезть в стоявший компьютер, но не знала пароля. Роясь в ящиках стола, она услышала какой-то шум возле входной двери. Почувствовав, что дело близится к финалу, она воспользовалась ломиком, с помощью которого влезла в окно, — сбила им замок с ящика, встроенного в нижний правый отсек стола. Проделав щель в дереве, она сняла ящик с шарниров и вытащила его из стола, чтобы обнаружить там дискеты, которые словно ждали ее там.
— Ловкость рук в полном смысле этого слова, — сказал я.
— Ну! — радостно подтвердила она. — А в дверь уже эти хлынули лавиной. Ой, беда, да и только! Я сгребла, что сумела сгрести, и сиганула в окошко.
Внизу ее уже караулил один, но она пару раз треснула его по башке ломиком, после чего он предпочел прилечь в кустах. Выйдя на Бикон-стрит через палисадник возле неприметного особняка, она влилась в поток студентов Эмерсон-колледжа, направлявшихся на вечерние занятия. С ними вместе она добралась до Беркли-стрит, после чего забрала наш служебный автомобиль, припаркованный в неположенном месте на Мальборо-стрит.
— Ах да, — сказала она мне, — с нас возьмут штраф.
— Конечно, возьмут, — с воодушевлением подхватил я. — Конечно, конечно!
Ричи Колган был так рад нашему приходу, что чуть не сломал мне ногу, пытаясь закрыть дверь перед моим носом.
— Пошел вон, — прошипел он.
— Миленький халатик, — сказал я. — Можно нам войти?
— Нет.
— Что? — переспросила Энджи.
За его спиной в гостиной стояли зажженные свечи и в высоком бокале искрилось недопитое шампанское.
— Это Барри Уайта ты врубил, да? — спросил я.
— Патрик… — сквозь зубы прорычал он.
— Да, точно, — сказал я. — Это «Мне мало всей твоей любви» у тебя из динамиков рвется, Рич.
— Отойди от двери, слышишь? — приказал Ричи.
— Не пересласти, Рич, — отозвалась Энджи, — если хочешь, чтобы мы еще когда-нибудь зашли.
— Открой дверь, Ричард, — сказала Шерилинн, жена Рича.
— Привет, Шерри! — Энджи помахала ей в дверную щель.
— Ричард, — проговорил я.
— Разрази меня гром!
— Не думаю, что это уместно, Рич.
Бросив взгляд вниз, он понял, что халат его распахнут. Он запахнул халат и ткнул меня в бок по почкам, когда я проходил в дверь.
— Сволочь, — шепнул я, поморщившись.
Энджи и Шерилинн обнимались возле кухонной плиты.
— Прости, — сказала Энджи.
— Да ладно уж, — махнула рукой Шерилинн. — Привет, Патрик! Как дела?
— Не любезничай с ним, Шерри, — сказал Ричард.
— Дела отлично… Ты прекрасно выглядишь.
Одетая в красное кимоно, она сделала мне неловкий реверанс, и, как всегда, я почувствовал себя немного ошарашенным и смутился, покраснев, как школьник. Претендующий на звание лучшего газетного журналиста в городе, Ричи Колган был коренаст, с лицом, словно омраченным вечной вечерней тенью, угольно-черная кожа его носила следы слишком многих бессонных ночей, неумеренного потребления кофе и пребывания в кондиционированном помещении. Но Шерилинн — с ее смуглой кожей, светло-серыми глазами, точеными стройными, изящно вылепленными руками и ногами, с ее речью нараспев, навевающей воспоминания о золотистых ямайских закатах, которыми она любовалась каждый день в течение первых десяти лет своей жизни, — была одной из красивейших женщин, виденных мною в жизни.
Она поцеловала меня в щеку, и я ощутил благоухание сирени, шедшее от ее кожи.
— Только, — сказала она, — давай побыстрее.
— Вот те на! — воскликнул я. — А я как раз голоден. У вас найдется что-нибудь в холодильнике, а, ребята?
Когда я потянулся к холодильнику, Ричи обрушился на меня, как снегоочиститель, и, схватив в охапку, понес в столовую.
— Ну что? — спросил я.
— Только посмей сказать, что это важное дело. — Его рука зависла в дюйме от моего лица. — Только посмей, Патрик!
— Ну…
Я рассказал ему о последнем вечере, об «Утешении в скорби», о Мэнни и парнях из одного с ним стручка, о встрече с офицером Ларжантом и набеге на офис «Утешения», который предприняла Энджи.
— И, говоришь, видел там «вестников»? — спросил Рич.
— Ага. Человек шесть по меньшей мере.
— Гм…
— Рич? — вопросил я.
— Давай дискеты.
— Что?
— Ты же поэтому и пришел, правда?
— Я…
— Ты не владеешь компьютером, Энджи — тоже.
— Прости. Что, это большой минус, да?
Он протянул руку:
— Дискеты!
— Если б ты мог просто…
— Да, да, да! — Он выхватил у меня из рук дискеты и секунду в задумчивости похлопывал ими по колену. — Стало быть, я делаю тебе новое одолжение?
— Выходит, что так, — сказал я.
Перенеся тяжесть с ноги на ногу, я возвел взгляд к потолку.
— О, прошу тебя, Патрик, кончай эту бодягу, играть в кошки-мышки можешь с кем-нибудь еще. — Он похлопал меня по груди дискетами. — Я тебе помогу, но я хочу их заполучить.
— В каком смысле?
Покачав головой, он улыбнулся:
— А теперь ты думаешь, что в кошки-мышки играю я, не правда ли?
— Нет, Рич, я только…
— Лишь из-за того, что мы вместе учились в колледже и все такое, ты думаешь, что я сейчас скажу: «Патрик попал в западню. Я сделаю все, что в моих силах».
— Рич, я…