Матильда драматично взмахнула рукой. Глаза Авоки расширились. Даже Сирена, почти не знающая о магии, ощущала, что эта магия была сильной. И она легко владела ею.
Вера улыбнулась сестре и опустилась на стул. Сирена огляделась, они оказались в старомодной гостиной. Там не было ковров, только несколько деревянных стульев у стены перед низким столом. Несколько подушек валялись перед столом. И на стенах были старые картины.
— Присаживайтесь, — сказала Вера.
Авока тут же опустилась на подушку, словно это было нормально. Алви сел рядом с ней, но заметно нервничал, находясь на полу. Ордэн прислонился к стене, скрестил руки и смотрел на них. Сирена заняла стул, но Матильда расхаживала по комнате. Она не могла сидеть.
— Как я понимаю, нас ждет долгий путь, — сказала Матильда, шагая по комнате. — Что ты делала в том коридоре? Ты могла устроить катастрофу тем количеством энергии.
— Я… была заперта внутри, — сказала Сирена.
Вера склонила голову.
— Почему?
— Я даже не знаю. Сестра Дина, Алиса, и один из его солдат, Робард, заперли меня там. Я не знаю, для чего, или что они делали. Сначала я думала, что Алиса ненавидела меня и не хотела, чтобы Дин был со мной. Но это уже слишком. Я не понимаю ее.
— Мы можем потом разобраться в этом, — сказала Матильда. — Так ты той энергией
— Эм… да, — прошептала она.
— Это детские игры. Ты могла пятью сотнями способов открыть ту дверь своей энергией, не разрушая половину дворца.
— Я не знаю их, — сказала Сирена. — Мне нужно было выбраться, и я знала только это. Я хотя бы не отключилась.
— А до этого отключалась? — с тревогой спросила Вера серьезным тоном.
— Да, почти каждый раз, когда использовала магию в значительном количестве. Можете возмущаться из — за моего обращения с дверью, но я не обучена. Я тренировалась с Авокой в лесу, но у нее магия Лифа, она отличается от Дома, — Сирена вскочила на ноги. — Вы не знаете, какие сложности я преодолела, чтобы найти вас, чтобы вы обучили меня. Я старалась, и это привело меня сюда. И то, что я жива — хоть этому хотели помешать армии Бьерна и Аурума, три Бража и стая индресов — уже впечатляет.
Вера и Матильда переглянулись, широко улыбаясь.
— Хорошо, — сказали они.
— Хорошо? — спросила Сирена.
— Мы хотели знать, что ты готова, — сказала Вера.
— Как вы поняли из этого, что я готова?
— Ты преодолела препятствия. Многие не обученные Дома не доживают до семнадцати. Никто с твоей силой, — сообщила Матильда.
— И?
— И ты готова, — сказала Вера. — Мы обучим тебя.
— Когда мы начнем? — Сирена сцепила ладони.
— Сейчас, — сообщила Матильда.
— Сейчас? — выпалила Сирена.
Вера встала.
— Да, сейчас звучит идеально.
42
Сирена шла за Верой, они покинули замок и поспешили к пристани. Не так она представляла праздник Эос, но все равно была рада.
Матильда ушла готовиться к грядущему. И Сирена отправила друзей загладить проблемы. Ордэн побежал за Мэлией, чтобы она знала, что случилось. Авока отправилась за «Книгой Дома» и письмом Представления Сирены. Алви должен был найти Дина и рассказать о произошедшем. Сирена предпочла бы сама это сделать, но все было решено, и Вера взяла ее с собой собрать нужные вещи. Казалось, Вера хотела начать не меньше Сирены.
С книгой и письмом в кожаной сумке Сирена пришла с Верой к Матильде, сидящей в гондоле на воде. Гондольера не было видно.
— Хорошо. Залезай, — сказала Вера, подтолкнув ее вперед.
Сирена осторожно опустилась в лодку и бросила сумку на доски. Вера забралась за ней и села возле Матильды.
Матильда ухмыльнулась.
— Готова к первому уроку?
— Конечно.
— Доставь нашу лодку к Третьей гавани. У нас много работы, и мы хотели бы начать как можно скорее.
Сирена скептически посмотрела на них, взглянула на весло.
— Вы серьезно?
— Да, — сказала Матильда. Вера кивнула.
— Я никогда не управляла лодкой. Точнее, — сказала она, — лишь раз, но тогда был вопрос жизни или смерти.
— Тогда и сейчас вопрос жизни или смерти, — сказала Матильда.
Сирена видела, что они не поддаются, так что встала с дрожью. Она прошла к носу лодки, взяла весло. Она хотела сказать им, как глупо это упражнение. Она не знала, что делала посреди ночи, а их ждала еще ночь тренировок. Гондола была не маленькой лодкой, в которой она плыла под замком Бьерна. Но она взяла себя в руки и решила попробовать, а потом сдаться.
Она взяла весло, оттолкнулась от пристани и направила лодку в озеро. Она проплыла половину озера, ее руки заболели, она тяжело дышала. С каждым движением она все больше ценила то, что делали для них гондольеры. У них были сильные мышцы рук, раз они так легко все время двигали лодки по воде. И мышцы спины. Утром все будет болеть. Она знала.
— В этом есть смысл? — спросила она, добравшись до ворот на краю озера.
— Мы просто ждем, когда ты поймешь, что нужно использовать магию, — сухо сказала Матильда.
Сирена застыла.
— Но я думала, что вы научите меня делать это.
Они переглянулись, словно читали мысли друг друга, а потом посмотрели на Сирену.
— Мы учим, — просто сказала Вера.
— Но я опасна. Я могу уничтожить остров, пытаясь двигать лодку.