Читаем Связь нацистов с Шамбалой и Тибетом полностью

Венгерский ученый Александр Ксома де Корос (Короси Ксома Сандор) (1784 – 1842 гг.) был одержим идей выяснить происхождение венгерского народа. Опираясь на лингвистическое родство между венгерским и тюркскими языками, он предположил, что корни венгерского народа находятся в «стране уйгуров» в Восточном Туркестане (Синьцзяне). Он верил, что если бы он смог добраться до Лхасы, то нашел бы там ключ к истокам своей родины.

Венгерский, финский, тюркские, а также монгольский и маньчжурский языки принадлежат к уральско-алтайской группе языков, также известной как туранская языковая семья; последнее название происходит от персидского слова туран, означающего Туркестан. В 1909 году в Турции возникло пантуранское движение во главе с обществом, известным как «младотурки». Вскоре, в 1910 году, появилось Венгерское туранское общество, а в 1920 – Туранский союз Венгрии. Некоторые ученые считают, что японский и корейский языки также принадлежат к туранской группе. Поэтому в 1921 году в Японии был основан Туранский национальный союз, а в начале 30-х годов – Японское туранское общество. Хаусхофер, без сомнения, знал об этих движениях, искавших корни туранской расы в Центральной Азии. Это прекрасно согласуется с поисками происхождения арийской расы обществом Туле. Интерес Хаусхофера к тибетской культуре придавал дополнительный вес предположению, что Тибет является ключом к доказательству общего происхождения арийской и туранской рас и получения силы врил, которой якобы владеют их духовные вожди.

Хаусхофер был далеко не единственным человеком, который повлиял на интерес Аненербе к Тибету. Так, Хильшер, дружил со Свеном Хедином – шведским исследователем, главой экспедиций в Тибет в 1893, в 1899 – 1902 и в 1905 – 1908 гг., а также экспедиции в Монголию в 1927 – 1930 гг. Любимец нацистов, он был приглашен Гитлером произнести вступительную речь на Олимпийских играх 1936 года в Берлине. В Швеции Хедин принимал участие в публикации пронацистских материалов; кроме того, между 1939 и 1943 гг. он совершил много дипломатических визитов в Германию.

В 1937 году Гиммлер официально сделал Аненербе организацией в составе СС (нем. Schutzstaffe – «охранные отряды») и назначил его новым руководителем профессора Вальтера Вюста, заведующего кафедрой санскрита в университете Людвига-Максимилиана в Мюнхене. В ведении Аненербе находился Тибетский институт (Tibet Institut), который в 1943 г. был переименован в Институт Центральной Азии и экспедиций Свена Хедина (Sven Hedin Institut f"ur Innerasien und Expeditionen).

<p>Нацистская экспедиция в Тибет</p>

Эрнст Шеффер, немецкий охотник и биолог, принимал участие в двух экспедициях в Тибет, в 1931 – 1932 и в 1934 – 1936 гг., целью которых были спортивные и зоологические исследования. Аненербе финансировало возглавленную им третью экспедицию в 1938 – 1939 гг, по официальному приглашению тибетского правительства. Посещение совпало по времени с возобновлением отношений между Тибетом и Японией. Возможно, приглашение было направлено потому, что тибетское правительство хотело поддерживать теплые отношения с японцами и их немецкими союзниками в качестве противовеса британцам и китайцам. Таким образом, тибетское правительство приветствовало немецкую экспедицию на праздновании Нового года (Лосара) в 1939 году в Лхасе.

[Подробнее см.: Россия, Япония и докоммунистический Тибет - роль легенды о Шамбале.]

В книге «Праздник белых покрывал: исследовательская поездка через Тибет в Лхасу, святой город в царстве, которым правит божество» (Fest der weissen Schleier: Eine Forscherfahrt durch Tibet nach Lhasa, der heiligen Stadt des Gottk"onigtums, 1950) Эрнст Шеффер описывает свои впечатления во время экспедиции. Так, он сообщает, что во время праздника оракул Нечунг предупредил, что, несмотря на сладкие подарки и слова немцев, Тибету следует быть осторожным: вождь Германии подобен дракону. Царонг, бывший прояпонский главнокомандующий тибетской армии, попытался смягчить предсказание. Он сказал, что регент узнал от оракула гораздо больше, однако сам он не уполномочен сообщать подробности. Тибетский регент ежедневно молился за мир между британцами и немцами, так как война имела бы ужасные последствия и для Тибета. Обе страны должны понять, что всем хорошим людям также следует молиться об этом. В остальное время своего пребывания в Лхасе Шеффер часто встречался с регентом и установил с ним хорошие отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тибетская книга мертвых
Тибетская книга мертвых

Классический текст тибетского буддизма, представляющий собой подробные наставления для усопших. По традиции он зачитывается умирающему, с тем чтобы тот мог осознать истинную природу ума в путешествии через бардо и вырваться из круговорота рождения и смерти.В изложении известного тибетолога и исследователя древнебуддистских текстов Франчески Фримантл особый акцент сделан на прижизненные практики, подготавливающие человека к осознанному пребыванию в бардо. В комментариях Чогьяма Трунгпы проводятся параллели между древним священным текстом и принципами современной психологии.Текст с сайта переводчицы: http://annablaze.narod.ru/tibetan_book.htm

Падмасамбхава , Роберт Турман , Уолтер Эванс-Вентц , Франческа Фримантл , Чогьям Трунгпа

Буддизм / Научпоп / Религия / Эзотерика / Зарубежная религиозная литература
Лоджонг
Лоджонг

Эта книга составлена на основе комментариев Геше Джампа Тинлея к коренному тексту Чекавы Еше Дордже «Семь смыслов тренировки ума» (Москва, Омск), а также лекций по лоджонгу, прочитанных в разные годы в Москве, Уфе, Улан-Удэ.Лоджонг, тренировка ума, является сущностным учением Махаяны. Не случайно практика Великой колесницы называется в книге «путем счастья» — следуя этому пути, человек учится создавать в своем уме глубинные причины счастья, а также трансформировать собственное восприятие внешне неблагоприятных обстоятельств.В древние времена учение лоджонг передавалось лишь избранным ученикам, поскольку реальная практика тренировки ума сложна — требует большой отваги, решимости и глубокого понимания буддийской Дхармы. Однако эти комментарии давались довольно широкому кругу слушателей. Здесь практика лоджонг излагается автором в соответствии с уровнем и менталитетом его российских учеников — так, чтобы те, кто в наши дни хочет следовать духовному пути, могли применять эти наставления в своей повседневной жизни.Эту и другие книги, а так же записи учений вы можете скачать на официальном сайте Геше Джампа Тинлея: http://geshe.ru.КАК ОБРАЩАТЬСЯ С БУДДИЙСКИМИ КНИГАМИДхарма — Учение Будды — священное лекарство, которое помогает и Вам, и другим избавляться от страданий. Поэтому ко всем текстам, содержащим Учение Будды, на каком бы языке они ни были написаны, надо относиться с уважением. Не следует класть их на пол или стул, ставить на них какие-либо предметы — даже изображения Будды. Нельзя слюнявить пальцы, переворачивая страницы. Хранить тексты Дхармы полагается на алтаре или другом почётном месте. Если надо избавиться от испорченного или повреждённого священного текста, лучше сжечь его, чем выбросить в мусорное ведро.Подобным же образом рекомендуется почитать священные тексты других религий.

Геше Джампа Тинлей , Джампа Тинлей

Буддизм / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика