Я облизнула пересохшие губы и привстала на цыпочки, чтобы получше осмотреть ВИП-зону. Я изучала вампиров, собравшихся на балконе мезонина. Некоторые склонили головы, погрузившись в разговор, некоторые смотрели наружу с задумчивыми выражениями на лицах. Я задрожала, гадая, не ищут ли они компанию на ночь.
На приподнятом помосте в центре зоны стоял позолоченный трон. Я могла различить лишь голову сидевшего там мужчины: сам Хорват, несомненно. Его лицо и тело скрывалось из виду двумя скудно одетыми женщинами перед ним, одна из которых ласкала его лицо длинными когтями, накрашенными алым лаком. Другая танцевала, и её ладони приглашающими движениями скользили по её телу. Я метнулась вправо, чтобы посмотреть получше, и танцующая женщина тоже сдвинулась в этот самый момент.
Я громко ахнула. Это должен быть Лорд Хорват — язык его тела определённо говорил о власти и авторитете. Он откинулся назад, лениво закинув одну ногу на подлокотник трона. Несмотря на внимание женщин, он выглядел слегка скучающим. Но не это шокировало меня, а тот факт, что лицо Лорда Хорвата принадлежало Лукасу.
Я отошла за колонну на случай, если он глянет на море танцующих голов и заметит меня. Я готова была отвесить себе пощёчину за то, что не догадалась раньше. Внезапно всё обрело смысл, от странной вежливости детектива Барнс, несмотря на её антивампирские воззрения, и до того, как вели себя оборотни, когда мы вошли в клуб Фэйрфакса. Когда все уставились на нас, это было не из-за Таллулы, а потому что я бродила по улицам с самим Лордом вампиров. Неудивительно, что вампирша перед магазином внезапно решила быть со мной милой. Должно быть, он замолвил словечко... а его слово, несомненно, было священным.
Я стиснула зубы. Его вовлечённость и в моё убийство, и в смерть Тони тоже обретала смысл. Он был лидером вампиров, так что любые проявления агрессии на его пороге входили в сферу его ответственности. Я покачала головой, поражаясь собственной тупости. Он всё это время посмеивался надо мной? Вот и оценила его реакцию на смерть Тони, называется; он знал не меньше моего... а то и больше.
Я опустила голову и отодвинулась от колонны. Мне надо убираться отсюда. Позор из-за того, что я не увидела факты прямо под своим носом, был невыносимым. А ещё возомнила себя детективом.
Затем начала зарождаться злость. Для него это, может, и шутка, но для меня это настоящая жизнь. И настоящая смерть.
Передо мной скользнул силуэт, перегородивший дорогу. Я пробормотала извинение и двинулась в сторону. Он потянулся и схватил меня за руку. Я вскинула голову.
— Эмма, ты где была?
Я уставилась на Джереми. Его глаза бродили по мне, будто он не верил в то, что я реальна. Он привлёк меня к себе, крепко обнял. От него пахло так тепло и знакомо, что я не могла не обнять его в ответ.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я, и мои слова приглушались его грудью.
— Тебя ищу, естественно! Я получаю от тебя загадочное сообщение, и ты не приходишь домой. Никто в полиции не знает, что происходит, а когда я пошёл в Отряд Сверхов, здание пустовало.
Я запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Он глядел на меня в ответ. У меня возникло сильное ощущение, что он отчаянно хотел что-то спросить, но боялся ответа.
— Прости, Джереми. Мне очень жаль. В последнее время творится настоящее безумие, — я переплела наши пальцы. — Мы можем уйти отсюда и поговорить?
Он кивнул. Крепко сжав мою ладонь, будто боялся отпускать, он вывел меня из клуба.
Глава 17
Не зная, куда ещё пойти, и отчаянно желая тишины и спокойствия, я отвела Джереми в Отряд Сверхов. Он неодобрительно посмотрел на Таллулу, но ничего не сказал, даже когда мне пришлось переложить арбалет, чтобы он смог сесть на пассажирское сиденье.
— Это машина моего наставника, — сказала я в качестве какого-то жалкого объяснения.
— Разве она не нужна твоему наставнику?
Я не могла ответить на этот вопрос, так что промолчала. Вместо этого я сосредоточилась на дороге и на том, чтобы не переехать пьяных пешеходов, вываливавшихся из других вампирских клубов и баров. Джереми не повторил вопрос, и за это я была благодарна.
Мы больше не разговаривали, пока я не воспользовалась своим ключом, чтобы впустить нас в здание Отряда Сверхов. Я повела его в главный офис и поставила чайник. Для такого разговора мне понадобится что-то покрепче кофеина, чёрт возьми, но придётся довольствоваться чаем, если только у Фреда не было тайной заначки водки под диваном.
— Эмма, — вздохнул Джереми и провёл дрожащей рукой по волосам. — Что происходит? Что на тебе надето? Это вообще на тебя не похоже.
Я передала ему кружку чая с тремя ложками сахара, в точности как ему нравилось, и села рядом с ним. Я знала, что мне до сих пор может грозить опасность, и это означало, что для него тоже существовал риск. Может, он и вынудил меня, внезапно объявившись в «Сердце», но я не могла поменять свой курс действий.