— Смотри, — мрачно ответил он, указывая на открытый шкафчик. — Она накопила запас этого препарата.
Я взяла у него маленькую бутылочку и прочла этикетку.
— Ксилазин, — я нахмурилась. — Должно быть, вот что она использовала, чтобы отравить мясо в сэндвиче, а также ввела его инъекцией Тони и, вероятно, Бекке. Тут написано, что надо использовать только на животных.
Губы Лукаса поджались в напряженную линию.
— Мы нашли доказательства. Теперь нам нужна сама волчица.
Я стиснула зубы.
— Это её дом и место работы. Это её безопасное укрытие. У Кэссиди нет никаких причин находиться где-то ещё.
— Уже почти полнолуние. Может, она гуляет и наслаждается жизнью.
— Вот только все заведения оборотней закрылись пораньше. До рассвета всего пару часов. Сейчас ничего уже не открыто. Мне не кажется, что она из тех, кто ускользнёт в Сохо и будет тусоваться в ваших вампирских местах.
— Действительно, — согласился он. — Но она также не кажется одной из тех, у кого есть друзья или семья, с которыми можно встретиться. Так куда она подевалась?
Я посмотрела на ряды бутылочек ксилазина.
— Она очень хорошо подготовилась, — пробормотала я. — Её запасов хватит до следующего столетия.
— И она весьма методична, — рассуждал Лукас. — Подумай, как она расстаралась, чтобы скрыть свой визит в квартиру Брауна и обставить их с Беккой смерти так, чтобы они не напоминали убийства. Не говоря уж об использовании такого количества яда, чтобы не убить Анну, но ослабить. Если бы она умерла до полнолуния, то Кэссиди некому было бы бросать вызов. Кэссиди должна была убедиться, что Анна останется в живых, — он посмотрел на часы. — Остаётся всего примерно двенадцать часов до того момента, как солнце снова сядет, и оборотни соберутся для превращения. Наша девочка не тусит. Она готовится.
Ну конечно.
— Она в парке Сент-Джеймс, — выдохнула я. — Изучает обстановку, просчитывает возможные точки входа, делает всё возможное, чтобы точно не пропустить Анну и не проворонить вызов.
— Разумнее будет подождать здесь, пока она вернётся, — сказал Лукас.
Я уже направлялась к двери.
— Она может и не вернуться, пока не сделает дело. Кроме того, — бросила я через плечо, — хватит с меня разумного поведения. Это ради Тони, Бекки и Анны… и ради меня.
Бутч Кэссиди не унесёт ноги. Не в этот раз.
Глава 27
Сент-Джеймс был на удивление крупным для парка в центре Лондона. Окружённый Букингемским дворцом с севера и Бёрдкейдж-уолк с юга, он имел небольшое озеро в центре и множество монументов на своей территории. Повсюду стояли знаки, предупреждавшие публику о полнолунии и, к моему удивлению, по периметру парка уже были воздвигнуты барьеры, преграждавшие вход всем, помимо оборотней.
На тротуаре ждала большая группа людей. Кода мы подъехали, они все посмотрели на нас. Вампиры, осознала я. Лукас вызвал свою личную кавалерию.
Меня это не волновало. Я выпрыгнула из машины Лукаса с арбалетом в руке. Я пойду в этот парк и найду Кэссиди. Вампиры могли присоединиться, если хотели, но для них это просто работа. А для меня это личное.
Все ждущие вампиры до единого уставились на меня, а потом повернулись к Лукасу и поклонились. Вамп, одетый в кожу, сделал шаг вперёд.
— Лорд Хорват. Возможно, у нас небольшая проблема.
Лукас приподнял бровь.
— Продолжай.
Со стороны кто-то громко кашлянул. Я выглянула из-за толпы вампиров и увидела двух полицейских в униформе. Оба выглядели нервничающими, но настроенными решительно.
— Доброе утро, сэр, — сказал тот, что постарше. — Мы объясняли вашим, эм, вашим коллегам, что мы не можем впустить их в парк. Зона закрыта из-за оборотней.
— Полнолуние не наступит ещё двенадцать часов, — сказал Лукас. — Мы управимся за час максимум.
— Парк Сент-Джеймс недоступен для общественности в следующие тридцать шесть часов.
Чёрные глаза Лукаса опасно сощурились.
— Едва ли я «общественность».
— Тем больше причин не впускать вас. Нам не нужны стычки между вампирами и оборотнями, как не нужны и мёртвые туристы, посчитавшие, что они в состоянии справиться с четырьмя кланами оборотней.
Чёрт. Я прекрасно знала, что именно они имеют в виду. Пару месяцев назад группа австралийских студентов пробралась в парк Сент-Джеймс перед наступлением полнолуния. Их план сводился к тому, чтобы спрятаться на деревьях и заснять оборотней в их лунной разнузданности. Возможно, это даже сработало. Они заранее разведали укрытия оборотней и проверили, чтобы ветер дул в противоположную сторону, маскируя их запах. Однако один из них не устоял и слез с дерева, чтобы подразнить молодого волка. Результат был весьма нелицеприятным. Это была не вина волка, даже австралийское правительство признало этот факт; опасность этого места хорошо задокументирована и ясно транслировалась. Но это означало, что законы поменялись, и теперь парк Сент-Джеймс закрывался на более продолжительный период, чтобы больше никто не думал провернуть такое.
Лукас не потрудился спорить с полицейскими и вытащил телефон.
— Я поговорю с Леди Салливан и другими альфами. Они дадут мне временное разрешение.