Читаем Связанные Искушением полностью

Никогда в жизни я не чувствовала такого облегчения. Он не проигнорировал мой звонок. Может быть, только может быть, он не ненавидел меня.

— Пожалуйста, помоги мне, — прошептала я хриплым от слез голосом.

Они струились по моему лицу. Не потому, что я только что ударила кого-то ножом для вскрытия писем, я не чувствовала сожаления по этому поводу.

— Иду, иду. Где ты?

— В спальне.

— Не вешай трубку, — приказал он. Я бы не стала.

Я слышала, как он двигается, слышала его спокойное дыхание, и это, в свою очередь, успокаивало меня. Ромеро скоро будет здесь, и все будет хорошо. После всего, что случилось, он все равно бросился мне на помощь.

Не прошло и двух минут, как в дверь постучали. Он был совсем близко или ему потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы добраться до спальни. Пару секунд я даже не была уверена, что смогу пошевелиться. Ноги онемели.

— Лили, ты должна открыть дверь. Она заперта. Если я выломаю ее, люди будут здесь в мгновение ока.

Этого было достаточно. Я пересекла комнату и открыла дверь. Мое сердце билось где-то в горле, и только увидев встревоженное лицо Ромеро, я осмелилась отнять трубку от уха и повесить ее.

Теперь я чувствовала себя в безопасности, хоть и знала, что это далеко не так. Мы оба окажемся в смертельной опасности, если нас найдут в таком виде.

Позвонив Ромеро, я навлекла на него беду. Как я могла так поступить с тем, кого любила? Разве я не прошла через этот брак, чтобы защитить Ромеро?

Ромеро окинул взглядом мой полуоткрытый корсет, растрепанные волосы и разорванную юбку, и его лицо вспыхнуло от ярости. Он вошел в комнату, закрыл дверь и обхватил мое лицо ладонями.

— Ты в порядке? Он сделал тебе больно?

Я покачала головой, что, как я поняла мгновение спустя, могло быть воспринято как ответ на любой вопрос.

— Я ударила его ножом. Я не могла вынести его прикосновения. Я не хотела, чтобы он прикасался ко мне. Я... — Ромеро притянул меня к себе, моя щека прижалась к его сильной груди. Я прислушалась к стуку его сердца. Снаружи он выглядел спокойным, но сердце предало его. — Я с ним не спала. Я не смогла.

— Он все еще жив, — пробормотал он через мгновение, прежде чем отстранился. Лишенная его тепла, я обхватила себя руками.

Ромеро подошел к моему мужу, который переводил взгляд с меня на Ромеро, как будто смотрел теннисный матч. Его дыхание сбилось в груди, но он подтянулся ближе к столу и потянулся за телефоном. Ромеро встал над ним, затем спокойно опустил руку на землю.

Бенито упал на бок, тяжело дыша. Он напомнил мне жука, который лежал на спине, беспомощно дрыгая лапами над телом. Но жалости я не испытывала.

— Ты, — прорычал Бенито и закашлялся. На его губах запеклась кровь. — Это твой Капо все подстроил? Чикаго заставит его заплатить в десять раз больше. Данте не позволит тебе одурачить меня и всех остальных.

— Ты не настолько важен, чтобы Луке было до тебя дело, — холодно сказал Ромеро.

У него было такое же выражение лица, какое я видела, когда он наблюдала за пытками русских в подвале.

Я вздрогнула.

На лице Бенито отразилось понимание, когда он перевел взгляд с Ромеро на меня.

— Ты и она. — его рот скривился в отвратительной гримасе, слюна прилипла к губам. — Ты, грязная шлюха, позволила ему трахнуть себя. Ты..

У него не было возможности закончить предложение. Ромеро подошел к Бенито, рывком поднял его за воротник, а затем одним отработанным движением вытащил нож и вонзил его между ребер моего мужа, заглушив его хриплое дыхание. Даже не моргнув, Ромеро отпустил Бенито, который безжизненно упал на бок.


Глава 17

Лилиана

Ромеро только что убил ради меня одного из члена отряда. Наши глаза встретились, и холодный страх туманом окутал мою грудь. Ромеро вытер нож о штанину моего мужа, прежде чем вложить его в чехол.

Мое горло сжалось, когда я подошла к нему.

— Это означает войну.

— Мы можем придумать историю. Я притворюсь, что сошел с ума. Я жаждал тебя целую вечность, но ты никогда не интересовалась мной, и сегодня я сорвался, ворвался в вашу спальню и напал на твоего мужа, который пытался защититься ножом для вскрытия писем, который я использовал, чтобы заколоть его. Мы можем сделать вид, что я пытался изнасиловать тебя, чтобы никто не заподозрил, что ты замешана. Никто не усомнится в том, как ты выглядишь. — он погладил меня по щеке. — Этот ублюдок умер слишком быстро, после того, как с тобой обращаться.

Я не могла поверить, что он предлагает что-то подобное. Достаточно того, что я втянула его во все это. Я бы не выставила его отвратительным насильником, чтобы спасти свою шкуру.

— Не буду притворяться, что он пытался меня изнасиловать. Ты единственный мужчина, с которым я хочу быть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы