Читаем Связанные кровью полностью

"Я не могу описать его в мелких деталях, понимаешь. Это было больше похоже на осознание." Она подняла руки, драматически махая пальцами. "Но я видела твое имя, написанное огнем, одна единственная буква. Это обожгло мой мозг, и я проснулась. Отыскав клочок бумаги, я его записала. Мадлена Виктория де Лопес. Какое красивое имя."

Мэдди слегка улыбнулась, думая при этом ладно, леди.

"Также я увидела имя моего Грегори, имена, они были…. Связаны?" Она сплела пальцы в наглядной иллюстрации. "И тогда я поняла, это был правдивый сон. Или же это был сон правды?" Она нахмурилась. "Извини, не знаю, как это звучит на английском, но я знала, что ты предназначена Грегори, его единственная. Мой первый сын женится! Я дала ему твое имя и приказала найти тебя, моя дорогая Мадлена."

"Вы приказали ему отыскать меня? Когда?"

"Уже почти, как три месяца назад." Присев на край кровати, она поставила свою руку поверх руки Мэдди. Та оказалась очень холодной. "Если бы он послушался, если бы не был таким упрямым медведем, нас бы сейчас здесь не было, правда?"

"Миссис Фостин, простите меня, может это из-за таблеток, но я вас не понимаю."

"Очень важно, чтобы ты знала, я бы не увидела тебя во сне, если бы ты собралась умереть. Ты и Грегори предназначены друг другу. Ты должна верить." Протянув руку, она достала крест и потрясла им. "Вера, да?"

Потом миссис Фостин наклонилась и поцеловала ее в бровь. "А сейчас спи, Мадлена. Ни о чем не волнуйся."

Когда Мэдди снова проснулась, то почувствовала себя более отдохнувшей, чем за последние дни. Она не удивилась, увидев Грегори, сидевшего у ее кровати в ожидании второго раунда. Еще несколько минут она притворялась спящей, думая о том, что ей сказала миссис Фостин, и лишь потом произнесла, "Твоя мама приходила."

"Я знаю. Я чувствую ее запах, ее сигареты. Что она сказала?"

"Ты знал, кто я, когда сбил меня?"

"Конечно, нет!"

"И это не было покушением на убийство?"

"Мэдди." Он вдохнул, массируя переносицу.

"Когда ты понял, что я это я?"

"Когда я уходил из твоей квартиры, то увидел почтовый ящик."

"И тогда ты вернулся, чтобы пососать мою ногу. Это был тест-драйв?"

"Я чувствовал себя виноватым. Хотелось как-то помочь тебе, сбросить груз с плеч." Он выпрыгнул с кресла и предпринял попытку расхаживать по двухфутовой площадке, заламывая пальцы и тряся руками, как борец в углу ринга. "По крайней мере, это то, что я сказал сам себе. Теперь я думаю, мне стало любопытно, я искал оправдания…. Но, тем не менее, я убеждал себя, что не хочу жениться. Ни на ком." Он повернулся к ней. "Я ошибался."

"Может ты вовсе не ошибся? Поездка в такси, кружка пива, одна чудесная ночь секса? Или это из-за сна твоей мамы? Ты делаешь это потому, что думаешь, что должен жениться на мне?"

"Я, черт бы тебя побрал, люблю тебя, Мадлена." Он прокричал эти слова, указывая на нее. Затем он, кажется, передумал кричать, скорчил гримасу и засунул руки в карманы. "Я люблю твой умный рот. Я — Я люблю, как ты носишь свою коробку для ленча и играешь с игрушками, и носишь ужасную обувь. Мне нравится, что заставляешь меня смеяться."

Лед, обступивший ее сердце, начал таять. Болело адски. Она опиралась. Следуя своему плану, она должна сохранить Грегори в безопасности и достойно умереть самой. Она должна держаться за это. Когда голос вернулся обратно, она ответила, "Ты никогда не смеешься."

"Я смеюсь внутри. Научи меня смеяться вслух."

Мерзавец знал, как ударить больнее. Если бы она могла убежать, или хотя бы отвернуться, то так бы и поступила, но все, что она могла сделать, так это закрыть глаза и почувствовать, как слезы стекают ручейками по щекам.

Зная, что попал в цель, он присел у ее кровати, так, что их лица оказались на одном уровне. "Мне нравится, что ты не боишься меня. Большинство людей боятся — но ты, никогда. Помнишь, как ты приказала мне отвезти тебя домой той первой ночью? Мне нравится, что смотришь смерти в лицо. Ты самый храбрый человек из вех, кого я знаю."

"Перестань, пожалуйста."

"И еще, я люблю твою задницу. Она самая большая, самая круглая и самая идеальная… мне действительно будет ее не хватать, если ты умрешь, Мэдди."

Тыльной стороной руки Мэдди потерла глаза, вытирая слезы. Так можно выплакать весь свой кислород, если не быть осторожнее. "Вчера я уже тебе объяснила, почему мы не можем пойти на такой риск."

"Это единственное, что тебя беспокоит? Если бы тебе гарантировали, что операция пройдет успешно, ты бы согласилась?"

"Это гипотетический вопрос. Какое это имеет значение?"

"А как на счет всего остального? Ты хочешь стать вампиром?"

То, как он произнес слово вампир, ее рассмешило. Оно прозвучало, как вхам-пир, так сексуально и так по- русски. Конечно, она об этом думала целый день. "Я достаточно азартная, признаю, мне любопытно. Это, как большое приключение. Я не думаю, что против, честно, только я переживаю за своих близких. Что я им скажу?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фостин

По зову крови
По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры. Ее доверие рассыпается вдребезги, как только она избавляется от недолгого наваждения и понимает, что любовник ее мечты — чудовище.Что именно не оправдавший надежд своей возлюбленной и до смерти напугавший её вампир может предложить девушке, чтобы загладить свою вину?…

Иви Берне

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Проклятые кровью
Проклятые кровью

Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков. Она не преклонится ни перед одним мужчиной, и уж тем более не перед Михаилом, ее первым любовником. А теперь он не только осмеливается захватить ее территорию, но и угрожает взять ее силой? И все это ради какого-то предсказания, в которое она не верит? Да она скорее убьет его…Начинается борьба, где все средства хороши… до тех пор, пока она не узнает то, что его гордость так долго скрывала. То, что она все еще обладает ключом к его сердцу, и к его самым потаенным желаниям. А когда соперничающий клан вампиров наносит удар, она должна открыться, чтобы спасти его.

Иви Берне , перевод Любительский

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Эро литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже