Читаем Связанные Любовью полностью

Мой взгляд остановился на Бардони и его жене. Оба улыбались нам, на их лицах были фальшивые улыбки. Я слегка подтолкнул Арию, и она последовала за мной к моему Капитану. Он пожал мне руку, потом взял руку Арии и поцеловал ее. Он помог ей снять пальто, его глаза на мгновение метнулись к ее груди. Я посмотрел на него, и он быстро отступил назад, и обратил свое внимание на Маттео и Джианну.

— Пойдем, — сказал я Арии, касаясь обнаженной кожи ее спины, и повел ее в гостиную. Я быстро оглядел гостей, большинство из них были солдатами из Нью-Йорка, но я узнал нескольких человек из Филадельфии, среди них Кассио.

— Это Кассио Моретти, — пробормотал я, направляясь к нему вместе с Арией.

— Сын Мансуэто Моретти, младшего босса Филадельфии, — закончила Ария с улыбкой. — Я помню его со свадьбы, Лука. У меня хорошая память. Я знаю большинство мужчин в этой комнате, и женщин тоже.

Я кивнул. Иногда я забывал, какой умной была Ария, я видел ее оценки, когда она готовила для поступления в Нью-Йоркский университет.

Заметив меня, Кассио выпрямился, и я протянул ему руку для рукопожатия. Затем его взгляд с уважением переместился на Арию.

— Для меня большая честь снова встретиться с вами.

— Это честь для меня, лейтенант. — сказала она с изысканной улыбкой, глядя на моего солдата. — Как поживает ваша жена? Я слышала, она родила своего первого ребенка несколько дней назад.

Я и забыл об этом. Я слегка сжала руку Арии, чтобы показать ей свою признательность.

— Она идёт на поправку, — сказал Кассио, затем его взгляд вернулся ко мне, и я понял, что у него есть дело, которое нужно обсудить.

Ария улыбнулась, уловив молчаливое сообщение.

— Пойду поговорю с миссис Бардони.

Она повернулась и вышла, открыв мне потрясающий вид на ее обнаженную спину.

— На следующей встрече я объявлю тебя помощником босса Филадельфии.

На лице Кассио отразилось удивление.

— Я подумал, что, возможно, ты хочешь передать эту должность одному из ваших кузенов.…

— К чему? — резко спросил я.

Он встретился со мной взглядом.

— Чтобы успокоить твою семью.

Я мрачно улыбнулся.

— Моя семья подчинится моему приказу, если будет знать, что для них хорошо. Ты верен, а я предпочитаю вознаграждать верность, а не благоволить кого то из-за его семейных уз.

Внезапно рядом со мной появилась Джианна и схватила меня за руку. Я посмотрел на нее, застигнутый врасплох ее близостью.

— Лука, ты не мог бы пройти со мной на минутку? — спросила она самым вежливым тоном, который когда-либо обращала ко мне. Мое тело сразу же пришло в состояние повышенной готовности.

— Извини, — сказал я Кассио, который кивнул и отступил назад.

Джианна, не ослабляя хватки, вывела меня из гостиной.

— Что, черт возьми, происходит? — Подозрительно спросил я. Я ни капельки не доверял рыжеволосой.

— Маттео нужна твоя помощь, - прошептала она, бросив взгляд на дверь в конце коридора.

— Черт, — выдохнул я. — Возвращайся на вечеринку и найди Арию и Ромеро, пока люди не заподозрили, что мы ушли вместе.

Она поджала губы.

— Как будто я когда-нибудь по-быстрому перепихнусь с тобой.

— Не волнуйся, идея трахнуть тебя возбуждает меня не меньше.

Я повернулся к ней спиной и направился к двери, на которую она указала.

— Маттео? — прорычал я, уже теряя чертово терпение, хотя даже не знал, что произошло. Зная Джианну и Маттео, ничего хорошего из этого не выходит.

Маттео открыл дверь и жестом пригласил меня войти.

— Чего ты хочешь? Джианна ничего не сказала, — начал я, когда заметил Бардони за столом с ножом Маттео, воткнутым ему в подбородок. — Вот черт.

Маттео пожал плечами.

— С бардони произошел несчастный случай.

Я не мог поверить своим глазам. Он убил одного из моих капитанов в своем доме, как будто мне нужно было больше проблем, чем у меня уже было.

— Черт, Маттео, что ты наделал?

— Если ты спросишь меня, я думаю, что добрый старый господин Бардони убил себя. — сказал он.

Я обошел вокруг тела. Мало кто покончит с собой, воткнув нож себе в горло.

— Это из-за Джианны, да? Бардони сделал или сказал что-то, что тебя разозлило, и ты потерял голову. Я знал, что девушка не принесет ничего, кроме неприятностей.

И это было преуменьшение. Черт подери!

— Этот засранец какое-то время был в твоем списке смертников. Он разворошил все дерьмо. Ты рад, что он умер, признайся. Мы обсуждали его убийство бесчисленное количество раз. Я решил, наконец, действовать.

— Конечно, я хотел, чтобы он умер, но не в его собственном гребаном доме на рождественской вечеринке. Черт возьми, Маттео. Ты можешь думать первым делом, а стрелять вторым?

Я мог сказать, что он хотел пошутить, возможно, о том, что ударил Бардони ножом, а не застрелил его, но я сузил глаза, и он заткнулся.

— Я позвоню Ромеро. Он присматривает за Арией и Джианной, но он нужен нам здесь, чтобы разобраться с этой ебаной неразберихой.

Я позвонил Ромеро. Он снял трубку после первого гудка.

— Сколько у нас неприятностей?

Ромеро должен знать, что произошло.

— Приходи в офис Бардони как можно скорее.

Когда через несколько минут к нам присоединился Ромеро, он посмотрел на Маттео.

— Ты убил его?

— Почему это должен был быть я? - Спросил Маттео.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы