Читаем Связанные страстью полностью

Инстинкт велел ему не торопиться раскрывать свою принадлежность к агентству Пинкертона.

— Просто человек, приехавший к вам, чтобы задать несколько вопросов.

— Несколько вопросов? А пушку зачем вынули из кобуры?

— В целях самозащиты. Я же сказал, вы, ребята, имеете репутацию парней, у которых вошло в привычку выгонять взашей незнакомых путников. Я же не уеду отсюда, пока не получу ответы на свои вопросы.

— Ну и какие у вас к нам вопросы? Мы обыкновенные переселенцы в поисках куска земли, чтобы обосноваться на ней.

— А зачем тогда было бросаться к ружьям? — осведомился Шон.

Старший мужчина ответил на вопрос вопросом:

— Как, говорите, ваша фамилия, мистер?

Поскольку у Шона было какое-то время, чтобы оценить эту парочку, он решил сказать правду:

— Мое имя Шон Макгилл. Я сотрудник агентства Пинкертона и разыскиваю банду грабителей банков, скрывающуюся, по слухам, в этой местности. Имеющаяся у меня на ваш счет информация наводит на мысль, что вы весьма подозрительные типы.

Выслушав Шона, старший мужчина расхохотался, причем в его смехе явно слышалась горечь.

— Мы жертвы, мистер Макгилл, а не грабители. — Немного поколебавшись, он добавил: — Меня зовут Хэрри Мартин, а это мой сын Джефф. Моя жена Мэри находится сейчас в хижине.

Шон бросил взгляд в дверной проем.

Отвечая на его невысказанный вопрос, Мартин произнес:

— Она неважно себя чувствует. А все из-за этих ублюдков, ограбивших нас по пути сюда.

— Что с ней? — спросил Шон.

Проигнорировав его слова, Мартин сказал:

— Предлагаю вам, мистер Макгилл, сойти с лошади, чтобы мы могли нормально поговорить — так, как вы хотели.

Шон соскочил с седла и подошел к нему, пряча на ходу в кобуру револьвер. Маячившее за окном женское лицо и стальной отблеск на продолговатом предмете, который женщина держала в руках, явились для этого решающими аргументами. Если бы она захотела, ей не составило бы труда пристрелить Шона.

Он не пожалел о принятом им решении, поскольку глава семьи поведал ему много интересного.

— Прости меня, Дженни. Мне нечем оправдать свои поступки.

Мэтт и Дженни сидели на ранчо в полном одиночестве. Когда он постучал и она открыла ему, лицо у нее было печально. У Мэтта на душе тоже скребли кошки, поскольку он приехал к ней прямиком от Саманты и ее вкус все еще оставался у него на губах. А ее запах, казалось, сопровождал его и здесь. Тем не менее он чувствовал себя прескверно, держался настороженно и был настроен скептически ко всему миру.

Его отец любил мать до самой смерти, но его жизнь была разрушена. Саманта же слишком походила на его мать. Отец говорил, что мать была очень красива. Саманта тоже. Отец также упоминал, что она могла быть совершенно очаровательной женщиной, а в следующий момент неожиданно становилась язвительной и грубой. А еще он говорил, что ее очень ценили в каждом салуне, где ей доводилось работать. Вероятно, отец говорил правду, ибо мать, убежав из дома, имела возможность поддерживать собственное существование, равно как и существование Такера. Все это вполне можно было отнести и к Саманте. Обе рассчитывали только на себя. По крайней мере никто не обвинял его мать в том, что она, убегая из дому, прихватила с собой все сбережения семьи. Лично Мэтт в этом не сомневался, ибо помнил, что за годы жизни с отцом им не удалось скопить ни цента.

Хотя Мэтт догадывался, какое тяжкое бремя пришлось нести отцу, когда тот жил с матерью, он лишь недавно узнал, какой груз взвалил на свои плечи его младший брат-близнец, о существовании которого он долгое время и не подозревал. Втайне он даже радовался, что мать к ним так и не вернулась. Радовался потому, что боялся повторить ошибку отца и полюбить ее. А еще он радовался, что у него не было такого печального детства, как у его младшего брата.

Как бы ни нравилась ему Саманта, он никогда не забывал, что она являлась точной копией его матери. Ни у одной женщины из тех, что он знал до нее, не было такого выразительного взгляда. Но как выяснилось позже, ее взгляд оказался лживым. Ведь эти глаза говорили, как она его вожделеет, но теперь-то он знал, что его соблазнение с самого начала входило в ее планы. Сейчас ее взгляд говорил, что он нужен ей, но он, честно говоря, сомневался в ее искренности. Ее взгляд раздавал обещания, не облекая их в слова, и он верил этим обещаниям. Но сейчас, оказавшись от нее на некотором удалении, он не мог не задаваться вопросом, будет ли она исполнять данный ею бессловесный обет.

Дженни же представляла собой женщину совсем другого типа. Она была проста, надежна и излучала покой. Тихая и застенчивая, она ни разу не посмотрела ни на одного мужчину. Ни разу не соврала. Она была беззаветно предана только своему отцу и ему.

Он тоже очень любил ее — как мог, однако предал ее.

Не пытаясь скрыть владевшего им стресса, Мэтт тихим голосом продолжил:

— Сам не знаю, что случилось со мной. Знаю только одно: ты этого не заслуживаешь.

Глаза Дженни наполнились слезами, когда она поняла, что он еще не закончил свою исповедь. Прервав его излияния печальной улыбкой, она едва слышно произнесла:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже