— Тоширо-сан, — обратилась принцесса к капитану дворцовой стражи. — Вы можете испытывать неприязнь и даже враждебность к нам, людям страны Лугов, я не осуждаю вас за это, но прошу, что бы ни случилось, не переносите подобные чувства на эту девочку. Люди, подобные ей, не видят границ стран и социального разделения. Она будет любить меня и вас, защищая в меру сил, не потому что мы из страны Лугов или страны Водопадов, а просто потому, что мы — ее друзья.
— Уникальный человек, — Тоширо глубоко вздохнул. — Уникальные люди порой, как гласят истории в старых книгах, способны творить чудеса. Даже стать нитью между двумя полюсами сил и примирить древних противников. И пусть ей помогут в этом боги.
Самурай зашелся в приступе болезненного кашля. Отбитые легкие жутко болели.
* * *
Над комплексом дворцовых зданий и городом, окружавшим его, сгустились сумерки. Мичиэ, приняв освежающий вечерний душ, вышла на балкон, поднимающийся над большим парком.
— Похоже, мастера погоды перестарались, — сказала Мичиэ, устремляя взгляд к ясному небу, на котором все отчетливее становились видны россыпи звезд. — Облака, наверное, неделю не смогут оправиться и вернуться на это небо. А в стране Лугов сейчас, скорее всего, идет белый и пушистый снег...
На балконе для удобства созерцания сада стояло несколько стульев и столик, на котором была оставлена вазочка со сладостями.
Бой с Тоширо истощил силы Мичиэ, и слабость до сих пор не отпустила ее. Присев на стул, девчонка глубоко вздохнула, отломила кусочек шоколада и расслабилась.
Черная тень неслышно двигалась во тьме, медленно подбираясь к принцессе, очарованной прекрасным видом сада. Зверь готовился к атаке на неосторожного человека...
— Ох, сейчас кто-то получит по шее! — не дожидаясь, заявила Мичиэ.
Кицунэ, взвизгнув, отскочила метра на три.
— Мичиэ-чан, ну что ты такая? Можно же иногда поддаваться?
— Я тебя умоляю, хватит на сегодня глупостей. Знала бы ты, как я устала!
— Да ладно, вся ночь впереди, выспаться времени хватит.
— Кицунэ-чан, прошу, прекрати. Я действительно устала.
— Извини, — оборотница стушевалась, подошла к Мичиэ и, взяв стул, села рядом. — Тогда можно я здесь посижу?
— Что, больше никто с тобой не играет? Чем занималась-то весь вечер?
— Мы были вместе с Хикари-сан.
— Да? И чем были заняты?
— Сначала она помогала мне делать уроки. Потом ужинали. Леди Хикари сама приготовила для меня еду. Потом приняли ванну.
— Приняли? Стало быть, вдвоем?
Кицунэ кивнула с улыбкой.
— Хикари-сан вымыла меня с ног до головы. А еще она, оказывается, любит плескаться водой, щекотать пятки и под ребрами! Не отбрыкаешься!
— Всем-то не рассказывай! — возмутилась Мичиэ.
— А я и не всем, — Кицунэ хихикнула, вспоминая игры в воде. — Но тебе-то можно, наверное?
— Ладно, мне можно. Ну, а дальше что было?
— А потом мы смотрели фильм.
— Интересный?
— Интересный. Но Хикари-сан его совсем не замечала. Она... она обнимала меня и смотрела таким взглядом, словно... словно... — Кицунэ засмущалась, не зная, как выразить словами чувства свои и необычайно доброй к ней женщины.
— Я понимаю, о чем ты.
— Правда?
— Да. — Мичиэ устремила взгляд в темное небо. — Мы родились в жестокое время и порой не вправе жить так, как того хотим. Я младшая из троих детей дайме страны Лугов, у меня есть два старших брата, но отец все равно был недоволен, что я родилась девочкой. Враги нашей страны сильны, армия очень нуждается в солдатах. Как и братьев, меня отняли от матери почти сразу после рождения и воспитывали, как самурая... уступающего братьям во всем, но все же самурая, достойного ранга генерала и способного командовать отрядом. Я редко виделась с матерью, но она... она тайком присылала мне подарки и иногда письма. Отец боялся что мама, своей заботой и лаской, испортит меня, поэтому держал на расстоянии, а она... всегда переживала за меня гораздо больше, чем за братьев. Она считала, что мне приходится гораздо тяжелее психологически, чем им, и страдала от бессилия помочь. В краткие моменты встречи она смотрела на меня с любовью, тоской и нежностью. Думаю, так же на тебя сейчас смотрит леди Хикари. Камигами-но-отоме очень добры и чутки, материнские чувства в них сильны, как в самых любящих из матерей. Когда тебя нет рядом, она не находит себе места и бродит по комнатам в волнении. Все ее стремления — баловать тебя, окружать заботой и лаской. Но никто не посмеет обвинить ее за несдержанность. Она слишком долго была одинока.
Кицунэ печально вздохнула.
— Я боюсь спрашивать Хикари-сан о прошлом, но чувствую, что было что-то очень плохое.
— И правильно делаешь, что не заставляешь ее вспоминать. Не надо пока.
Кицунэ задумчиво сидела некоторое время, несмело поглядывая на подругу и сразу отводя взгляд.
— Ну ладно, — улыбнувшись, сказала Мичиэ. — Хватит глазки строить. Что еще хочешь спросить?
— Мичиэ-чан, — Кицунэ запнулась и виновато опустила голову. — Скажи мне, кто такая «мама»? Это просто человек, который о тебе заботится?