— Они не злые. Просто многие творят зло с использованием тех же сил, что и я. Самураи лишь хотят защитить своих хозяев от врагов. Ты бы тоже забеспокоилась, если бы кто-то начал кидать ножи в стену, возле которой стоял бы я? Пусть даже тот человек уверял бы, что ни за что не промахнется и не ранит меня. Так же и самураи. Понимаешь?
— А что плохого в иллюзиях?
— Только то, что ими часто пользуются злодеи.
— Пфы! Но мы же не злые! Значит, самураи просто глупые! Ты ведь каждый день тут работаешь, да? И никому еще не было вреда!
— Я работаю не здесь, — старик покачал головой.
— А где?
— Покажу, но только днем. Сейчас у меня будет часа два свободного времени, пока Акина-сан и ее подруги не выступают. — Такео облокотился на сценический реквизит и прикрыл глаза. — Я подремлю, пока они не начали. Охраняй мой сон, Кицунэ-чан.
Девочка, отбежав от занавески, встала на страже. Этакий грозный маленький воин. Старик глянул на нее с прищуром и улыбнулся. Кицунэ не переставала его веселить.
Ранним утром, получив от организаторов банкета тощую пачку денег, Такео поманил Кицунэ за собой и вышел на пустынную улицу сонного города. Старик отчаянно зевал, выдавая в себе неудержимую тягу ко сну, Кицунэ же была как обычно, бодра и весела.
— Ты меня поражаешь, Кицунэ-чан. Сколько же ты можешь не спать?
— Дня три!
— Врешь!
— Не вру! А куда мы идем, деда?
— На основные заработки. Придем, увидишь.
Кицунэ с интересом осматривалась, а дома вокруг становились все беднее и беднее. Красивые особняки остались позади, на смену магазинам с блестящими витринами пришли деревянные лавки.
— И здесь что, больше платят? — удивленно спросила девочка.
— Здесь я за месяц зарабатываю столько же, сколько за один вечер вместе с госпожой Акиной. Но вечера вроде того, что ты видела, бывают очень редко. Я бы с голоду умер, если бы на них надеялся. А тут... даже не в плате дело.
— А в чем?
— Помнишь наш разговор о самураях, Кицунэ-чан?
Девочка кивнула.
— Люди, что живут здесь, никогда не нанимают самураев.
— Понятно! Значит, здесь тебе никто не мешает? Мне бы тоже так гораздо больше понравилось!
— Не только в том дело, что никто не мешает, — улыбнулся Такео, и вдруг откуда ни возьмись к маленькой оборотнице и старому иллюзионисту подбежали дети. Много, не меньше двух десятков девочек и мальчиков разного возраста.
— Такео-сан! Вы сегодня к нам?
— К вам, к вам, — старик рассмеялся и погладил рукой свою седую бороду.
— Здорово! — дети начали прыгать от восторга. — Сегодня наша очередь! Мы так ждали вас, Такео-сан!
— Дедушка Такео, — пискнула какая-то девчушка лет четырех, что сидела на плечах своего старшего брата. — Покажите фокус!
— Фокус? — иллюзионист оглянулся по сторонам и кивнул, не видя поблизости ни одного самурая. — Ну, держитесь!
Старик развел руки в стороны, и вдруг жаркое пламя объяло всю его фигуру. Изумленные дети отпрянули, а огонь, сорвавшись с тела человека, взмыл высоко и обратился в прекрасную пламенную птицу, сделавшую круг над притихшей улицей. Огненное чудо взмахнуло крыльями и взмыло высоко в небо, оставив за собой шлейф из разноцветных искр света. Вспышка озарила небо, и пламенная птица взорвалась искристым фейерверком. Столь красивым, что дети, для которых старый шиноби сотворил этот «фокус», разинули рты от удивления.
— Теперь ты понимаешь, Кицунэ-чан? — шепнул Такео своей воспитаннице, что тоже зачарованно смотрела на фейерверк. — Вот главная причина. Здесь меня не боятся. Здесь я волшебник, а не чудовище.
На крошечном пустыре, со всех сторон окруженном домами, собралось столько народа, сколько за свою короткую жизнь маленькая девочка-оборотень видела разве что в людских потоках в центре города. Но там почти все были взрослые, а здесь — дети, от пяти до десяти лет. Кицунэ увидела только нескольких взрослых, сидящих среди детей и у края площадки.
— Ну что, Кицунэ-чан, — Такео шутливо дернул девочку за прядь волос. — Ты готова?
— К чему?
— К выступлению. Помнишь, мы уже два дня репетировали наше маленькое представление?
— Репетировали? А я думала, мы просто играли!
— Нет, это была репетиция. Зрители ждут от нас красивую сказку. Давай покажем им незабываемое представление!
Кицунэ восторженно улыбнулась и кивнула. Ни малейшего стеснения и страха неудачи даже не мелькнуло в ее глазах. С самого рождения она постоянно пыталась привлечь к себе внимание окружающих, а тут сразу столько людей будут смотреть на нее!
Мысли об этом наполняли Кицунэ только энергией и нетерпением.
— Да ты прирожденная артистка, лисенок рыжий! — Несмотря на усталость после стольких часов весьма тяжелой работы, Такео снова улыбнулся.
— А я не рыжая! — девочка с некоторой обидой посмотрела на старика. — У меня коричневые волосы! Светло-коричневые! Вот возьму сейчас и вообще перекрашу их в черный цвет! Только коричневый, по-моему, красивее.
— Где краску возьмешь, балбеска? Нет времени волосы красить. Зрители ждут!
Без всякого оркестра над импровизированной сценой и пустырем зазвучала плавная мелодия.
— Начинается! Начинается! — поплыл среди зрителей легкий шепоток.