Кицунэ нырнула в толпу, пытаясь пролезть в первые ряды и посмотреть на ниндзюцу, но вдруг отвлеклась, заметив в стороне, у навеса маленького питейного заведения, группу людей в пестрой и яркой одежде.
— Простите, — девчонка, без всяких стеснений подбежала к ним и потянула за рукав добродушного вида дядьку в однотонном шелковом кимоно. — Вы артисты?
— Конечно, юная леди! — ухмыльнувшись, дядька отсалютовал Кицунэ, подняв высоко вверх плошку с какой-то снедью. — Цирковая группа Орино приветствует вас! Орино-сан, это вон та прекрасная дама, что сидит с нашим менеджером и занимается почетным делом дегустации алкогольных напитков!
— Меньше болтай, Морио! — выкрикнула женщина лет тридцати, худощавая, разряженная в пух и прах. — На мою выпивку уходит денег в разы меньше, чем на твою еду! Ты не окупаешь себя, бесполезная бездарность!
— А почему вы не выступаете? — вмешалась в беззлобную перепалку Кицунэ.
— Желающих слишком много. Все места заняты, нас вытеснили и отправили на… в… — верзила махнул рукой. — В общем, на покой. Кто знал, что столько театральных и цирковых групп пожелают пофыркать Ци перед толпой?
— А вы тоже можете?
— Нас семеро, а двое по крови шиноби. Орино-сан и вон тот, хмурый тип в синей рубахе. Эти могут показать пару фокусов. Только фокусов. На нас вот как-то раз бандиты уличные напали, четверо против троих, так мне наших доблестных шиноби спасать пришлось! Вот этими кулаками, без всякого усиления потоками Ци!
Верзила показал кулачищи и громко расхохотался, а Кицунэ, выразив сожаление, что не увидит их выступления, вернулась к Хикари и Таке.
Они блуждали по лабиринтам улиц около полутора часов, когда уставшая Хикари остановилась отдохнуть в кафе, а Кицунэ под присмотром Ясуо начала шнырять поблизости, высматривая разные интересности.
— Привет! — она подскочила к лотку, на котором были выставлены различные мягкие игрушки. — Вы торгуете или это конкурс?
Девушка лет шестнадцати, усталая и немного шальная от суеты, подняла на Кицунэ безразличный взгляд.
— Ни то и ни другое. Это благотворительная акция. Раздаем бесплатно.
— Ух ты! — Кицунэ тотчас зацапала с лотка пушистого белого зайца.
— Положи на место! — возмутилась девчонка. — Это для детей из плохо обеспеченных семей. Городской управитель обязал все школы города во время этого фестиваля организовать концерты и благотворительные акции для детей из воспитательных домов и бедных кварталов.
— А-а-а, — Кицунэ с легким сожалением положила игрушку на место. — А почему же у вас такой заполненный лоток? Плохо берут?
— По улице штук пять таких же точек, как у нас. А то и больше. Каждая школа, наверное, устроила похожие раздачи. Фантазии нет ни у кого. А у нас и место неходовое. Все дети там, — девчонка махнула в сторону, откуда слышались звуки музыки и выкрики артистов. — Беда. Раздам мало игрушек, получу порицание.
— Тогда что же сидишь?
— Устала. Все едино ничего не успею. Пусть порицают.
— Но это же плохо! Так нельзя! А можно мне тебе помочь?
— Это как?
— Я… я сделаю это место веселым и привлеку сюда детей!
— Да? И как же?
Кицунэ задумалась. Самое веселое, что она знала в жизни, ассоциировалось у нее с мультфильмами или мангой.
— В этой части улицы все аттракционы и торговые лотки принадлежат вашей школе?
— Звучит так, словно мы клан или землевладельцы, — девчонка даже не усмехнулась. — Но ты права, вокруг все точки наши.
— Собери руководителей!
— На бандитскую сходку? — улыбка девчонки не стала шире ни на миллиметр. — Ну, соберу, и что ты им скажешь?
— Надо кое-что обсудить, — Кицунэ хитро прищурилась. — Вас нужно приодеть, а на площадь добавить развлечений. А еще взбодрить! Вы все вялые, как осенние мухи! Почему не слышно музыки? Где бенгальские огни и хлопушки? Ничего удивительного в том, что люди проходят мимо!
Звонок радиотелефона застал Мичиэ врасплох, но она, услышав из динамика восторженную болтовню Кицунэ, со вздохом выделила несколько костюмеров из своего сопровождения. Усталые женщины, подбодренные обещанием хороших премий, поспешили на вызов и были на месте всего через двадцать минут.
На соседней улице продавались различные маскарадные костюмы. Сейчас был немного не тот праздник, и продавцы скучали весь день. Они едва не впали в состояние шока, когда под конец дня к ним, партиями по двадцать, повалили клиенты. Магазинчик наполнился шумом и гамом, костюмы сметали на ура. Кицунэ, по праву спонсора сунувшаяся в ассортимент первой, с восторженным взвизгом вцепилась в рыжий лисий наряд с длинным хвостом на юбочке. Он оказался ей слегка великоват, но костюмерши умело исправили положение, подшив и подправив швы в нужных местах.
— Хикари-сан! — Кицунэ, подбежав к отдыхающей в кафе камигами-но-отоме, повернулась на месте, показывая свой преобразившийся без применения каких-либо дзюцу внешний вид. — Смотрите! Я теперь настоящий лисенок!
Хикари всплеснула руками, а Така, не отводя взгляда от девчонки, засияла от восторга.
— А хвостик-то у тебя один, Кицунэ-чан! Совсем еще маленькая ты у нас лисичка!