– Та кукла, которую ты подарила мне, мама, – язвительно бросила Миваки дрожащей Кадзуми, – та, за которую побил тебя отец, это я отдала ее ему! Это я рассказала ему о твоем непослушании, о нарушении запрета видеться со мной! Не служанки, не стражи, а я! Почему? Потому что ты, подарок из вассального нам клана, помешала мне родиться дочерью истинно великой и благородной матери! Ты, пригретая из жалости нищенка, опозорила меня своей кровью!
– Миваки... – Кадзуми, не веря себе, потянулась к дочери. Это все обман слуха. Миваки, ее дочь, не может произнести столь жестоких слов. Та девочка, что всего пару часов назад плакала, умоляя о спасении...
Сейчас рядом с Миваки были верные самураи. Сила. О своих слезах и мольбах она вспоминала с содроганием, злобой и стыдом.
Девчонка схватила мать за запястье, рывком заставила склониться вперед, а затем ударила по лицу тыльной стороной ладони. Кадзуми упала на снег и в тяжелом потрясении подняла руку к пылающей болью щеке.
– Дочка... Миваки...
– Убей ее, Монтаро. Это ничтожество не может быть моей матерью.
Самурай не медля исполнил приказ. Он взмахнул катаной и рубанул снизу вверх, намереваясь снести голову стоящей на четвереньках женщине, но стремительно движущееся худенькое тельце мелькнуло перед ним, и клинок самурая натолкнулся на что-то, не уступающее в прочности самому крепкому металлу.
Подставив под удар врага запястье, Кицунэ подалась вперед и что было сил ударила Монтаро в броневую пластину кирасы. Вихри энергии Ци, извергаемой из тела при открытых четвертых внутренних вратах, повалили Кадзуми набок и заставили заслониться руками. Мечника, получившего удар кулаком, подбросило вверх, метров на шесть, и он рухнул на своих товарищей, повалив еще двоих.
– Всем стоять! – раскатился над полем боя гневный рык маленькой оборотницы, Кицунэ вскинула руку, привлекая всеобщее внимание. – Вы слышали меня? Верните мечи в ножны! Достаточно на сегодня боев и смертей! Пусть эти люди – Кицунэ указала на Миваки и ее самураев, – убираются к тому, кого считают своим лидером! Пусть любой, кто желал бы уйти с ними, уходит, не боясь преследования! Чем больше подонков, трусов и негодяев уберется прочь из города, тем только легче будет дышать людям, для которых честь, совесть и чистота души – не пустой звук! Миваки! Отправляйся к своему отцу, что в ужасе прячется за троном Северной Империи, и передай его покровителю, грозному дайме Камней, что я, однохвостая лиса-оборотень, Кицунэ, собираюсь напомнить всем людям мира, кто их истинный враг! Из страха, из жадности или сбитые с толку словами правителей, люди пустили демонов в собственные дома! Посадили демонов на трон, сделали правителями в собственных разумах! Клянусь тебе, Миваки! Вот этой рукой, – Кицунэ показала ей крепко сжатый кулак, – я низвергну подонков с тех вершин богатства и власти, что они соорудили себе на людском горе и на крови! Люди забыли, что такое враг, но я, мучаясь от ужасов в подземельях своего хозяина, очень хорошо и ясно это поняла! Ты – палец девчонки-оборотня указал на Миваки, – один из самых гнусных и отвратительных врагов! Имя тебе – высокомерие! Беги! Беги, пока есть еще места, куда ты можешь сбежать! Солдаты Инакавы! Выпустите их. Пусть убираются! Пусть земля страны Водопадов жжет им ноги!
Томео, присев на корточки рядом с плачущей на снегу Кадзуми, отдал пару коротких приказов по рации, и стражи закона, повинуясь главе города, расступились.
Злобно сверкая глазами и не пряча оружия, самураи-предатели потянулись прочь от особняка Акизуки.
– Еще увидимся, безмозглая лисица, – прорычала Миваки.
– Молись, чтобы этого не случилось, – гневно сверкнула глазами Кицунэ. – Пошла прочь, презренная низшая демоница. О тебя мерзко марать руки, но я переборю отвращение и вырву тебе сердце, если ты немедленно не уберешься с глаз!
Миваки хотела сказать колкость в ответ, но Монтаро, кашляя кровью, подхватил госпожу на руки и спешно зашагал следом за остальными бунтарями. Несколько секунд, и последний из них растаял в ночной тьме.
Маленькая оборотница поникла. Вихрь энергии Ци вокруг нее окончательно угас, и девочка с печальной улыбкой взглянула на леди Кадзуми.
– Простите меня, госпожа, – сказала она, и слезы боли скользнули по щекам девочки. – Простите, что не могу вернуть вам Миваки. Я хотела бы помочь, но это выше моих сил. Если бы у нее была ваша душа, Кадзуми-сан, она откликнулась бы на ваши слезы, но у нее душа ее отца. Я ничего не могу изменить.
Кадзуми посмотрела в глаза оборотницы и вздрогнула, видя в них глубокую печаль и сочувствие. У Кицунэ была чуткая к чужой боли душа, доброту из которой бессильны были изжить любые беды. Светлые глаза доверчивого ребенка. Такие, какие Кадзуми всегда мечтала увидеть у... своей дочери.
Против воли женщина протянула руки к девочке, и та, присев рядом, позволила обнять себя.