Леди Хикари умыла Кицунэ растопленным в ладонях снегом, убирая с ее лица и рук следы шоколада, затем уложила спать и легла рядом, укрыв себя и дочку теплым одеялом. Девочка, тихо всхлипнув, прильнула к маме в поисках тепла и нежности.
– Мам... – прошептала она, снова принимаясь хныкать. – Прости. У тебя был дом, была мирная жизнь... а потом появилась я... из-за меня пострадало столько людей... дедушка Такео, бабушка Така... Ясуо, Микио, Бенджиро и его ученики... тебя тоже сильно ранили. Все из-за меня. Наверное, вам надо меня ненавидеть... мама... мамочка...
– Солнышко мое, – Хикари крепче стиснула дочку в объятиях и с радостью почувствовала, как нервная дрожь, бьющая тельце девочки, начинает утихать. – Не мучай себя и не думай глупостей. Ненавидеть тебя никто из нас никогда не сможет. Мы ранены, побиты и измучены, но никто не жалуется на судьбу. Можешь быть в этом уверена. Знаешь почему? Потому что мы не жили до твоего появления в нашем доме. Мы медленно умирали, бессмысленно считая пустые дни. Мне ничуть не жаль тех времен, потому что теперь мне есть ради чего жить. Я хочу увидеть как ты, маленькая лисичка, повзрослеешь, будешь ходить в школу, самую настоящую, где найдешь себе много новых хороших друзей. Хочу увидеть, какой замечательной девушкой и женщиной ты станешь. Хочу увидеть того, кого ты искренне, всем сердцем, полюбишь. Маленькая моя, никогда за прошедшие в одиноком заключении годы я не была так счастлива, как в эти дни. Люблю тебя, как только может мама любить своего ребенка, и с радостью приму на себя любые удары судьбы. Все что угодно, только бы свет в твоих глазах и улыбка твоя не угасли.
– Мам, – снова всхлипнула Кицунэ. – Я так испугалась, когда те крылатые... ранили тебя. Я думала, что умру, когда увидела, что тебе больно. Мама... без тебя... я не смогу жить. Если с тобой что-то случится... мамочка...
– Ну что ты, что ты, – Хикари стирала слезы с щек Кицунэ поцелуями. – Я здесь и всегда буду с тобой. Никогда не оставлю, никогда не уйду. Что бы ни случилось.
Говоря эти слова, Хикари даже не думала о проклятой «Связующей нити». Не в ней суть.
Тихий детский вздох счастья стал для пожилой леди ответом и наградой.
Глава 2. Тишина большого дома
Вокруг царила суета. Медсестры помогали больным подняться в вагоны поезда, рабочие вокзала грузили ящики и сумки с медикаментами. Железное чудище тяжело пыхтело горячим паром, готовясь увезти сотни тяжелобольных людей в госпитали и стационары страны Лесов, согласившиеся, не бесплатно, конечно, принять пациентов городских больниц Инакавы.
Леди Кадзуми наблюдала за подготовкой поезда, ни во что не вмешиваясь, но одним своим присутствием ободряя больных и медсестер. Почти все больницы Инакавы принадлежали семье Акизуки. Да, собственность передана в руки нового главы клана, но влияния Кадзуми оказалось достаточно для того, чтобы заставить сурового морского воителя выделить деньги на эвакуацию больных в северо-восточные области страны Лесов. Война неизбежна, Инакава может быть полностью уничтожена, и если есть возможность спасти от гибели людей беспомощных, Кадзуми не намеревалась считать деньги.
Рослый самурай, больше похожий на грозного сказочного великана, преградил дорогу женщине, что, отыскав взглядом благородную леди, попыталась приблизиться к ней.
– У меня крайне важное послание для леди Кадзуми, – сказала женщина, которую на вид нельзя было отличить от обычной горожанки. Пальто, шапочка и обувь ничем не отличались от тех, что носили жительницы Инакавы в эту пору. В руках она даже сжимала небольшую дамскую сумку. Представительница среднего класса, из обеспеченной семьи. – Прошу вас, самурай-сан, передайте своей госпоже этот конверт.
Самурай принял письмо, проверил его на наличие опасности и, убедившись, что тот содержит лишь несколько обычных бумаг, исполнил просьбу «горожанки». Шутить с самураями, конечно же, никто не станет. Если сказано, что послание крайне важно, значит, так и есть.
Кадзуми открыла конверт и взглянула на бумаги. Глаза ее на миг расширились, но благородная леди быстро овладела собой и скрыла эмоции.
– Пригласите подойти эту женщину, – сказала она после краткого размышления и, когда «горожанка» приблизилась, вернула ей конверт. – Жду вас вечером в моем особняке. Там мы сможем все обсудить.
Юмако приняла конверт из рук благородной леди и с поклоном удалилась.