Какое наслаждение после всех бед и лишений привести себя в порядок! Пусть потрачены почти все деньги, но, заявившись в таком виде ко двору, можно рассчитывать на радушный прием и расположение влиятельных лиц! Келькурусы, жители суровых и холодных земель, слыли людьми грубоватыми и простыми, которых за живучесть, силу и угрюмый внешний вид частенько сравнивали с медведями. Женщины у них тоже похожи на медведиц? Если так, то появление истинно утонченной леди произведет среди местной знати фурор! Скоро у Миваки появится в друзьях по уши влюбленный в нее молодой медведь, сын грозного генерала, владельца несметных богатств и бескрайних земель, а мерзкая безродная нищенка Кицунэ будет повешена над воротами Инакавы! Нужно будет уговорить покровителя посетить родной город Миваки, чтобы от души посмеяться над болтающейся в петле богиней!
Не зная последних новостей, дочь советника лелеяла красочные образы в своих фантазиях и предавалась мечтам о гордом созерцании уничтоженной соперницы, но вдруг осторожный стук в дверь каюты потревожил ее. Монтаро, заглянув внутрь, хмуро произнес:
– Моя госпожа, к вам посетительница. Леди, наделенная большой властью и влиянием в этой стране.
Медведица пожаловала? Как любопытно! Наверное, увидела поднимающуюся на корабль прекрасную леди и, завидуя, спешит познакомиться! Если она действительно влиятельна и богата, нужно непременно заполучить ее в подруги! Лишь бы не была совсем уж звероподобна. Тогда Миваки запросто сумеет к ней подольститься.
Забыв об усталости, дочь советника вскочила на ноги и, спешно прихорошившись, кивнула самураю. Воин отступил в сторону. В купе, нарушая сложившиеся у гостьи стереотипы, легко и грациозно вошла темноволосая девушка одного возраста с Миваки. Приятные черты лица, гордый взгляд, без тени грубости и звероподобия. Может, в ее род подмешано много крови восточных стран? Затаив досаду, дочь советника низко склонилась в реверансе.
– Не удивляйтесь моему появлению, – завершив раскланивания и представившись, сказала гостья, на кимоно которой красовались знаки одной из влиятельнейших семей империи. – Мы, здесь, в стране Камней, наслышаны о вашей борьбе со златохвостым демоном и преисполнены сочувствия в связи с бедами, что вы потерпели от ее козней. Великий сегун Хадзиме сообщил о встрече на лесной дороге, и я поспешила вам навстречу, чтобы поприветствовать вас и содействовать скорейшему вашему прибытию во дворец столицы.
– Вы очень добры ко мне, благородная госпожа, – Миваки пыталась вспомнить, видела ли где-либо ранее лицо или слышала ли имя своей новой знакомой.
– Можете называть меня Такара-сама, леди Миваки, – девушка присела на диван перед дочерью советника. – Надеюсь, вы не откажете мне в небольшой беседе? Признаюсь, очень хотелось бы от вас лично услышать историю ваших приключений. Вы – девушка, что едва не стала невестой великого дайме. Вы красивы и стройны... – этими словами аристократка страны Камней заставила Миваки опустить глаза в очаровательном смущении. – Вы получили хорошее воспитание и знаете все тонкости дворцового этикета. Из вас могла бы получиться прекрасная принцесса. Та затея с подменой златохвостой лисы на вас вполне могла стать реальностью.
– Да, особенно если играть свою роль мне предстояло недолго!
– О чем вы?
– Черная Вдова намеревалась использовать меня для отвлечения внимания принца и нанести ему удар, когда он приблизится для знакомства! Она готовилась убить Кано и бросить меня на верную гибель!
– Кто сказал вам эту ложь?
– Что? – Миваки искренне изумилась. – Ложь? Простите, но мне сообщила ее моя мать после того, как златохвостый демон и городская стража спасли ее.
– Вот как? – Такара таинственно улыбнулась. – Что же, это вполне в духе Юмако-сан. Запутывать своих врагов откровенным враньем...
– Простите, но...
– Неужели вы думаете, Миваки-сама, что мы стали бы обрекать вас, дочь высокопоставленного человека среди наших союзников, на верную гибель? Нет, благородная госпожа. Юмако получила приказ – если вы будете сотрудничать, защищать вас любой ценой.
– Защищать меня? Но позвольте... – Миваки осеклась, задумалась и вдруг просияла. – Значит, то, что она сказала моей матери, ложь ради моего спасения в случае нашего разоблачения?