– В замке больше оставаться нельзя, – сказал он стоящим рядом Куо и Макото. – Мы уже сыграли роль живца и, если промедлим еще немного, можем оказаться в смертельной ловушке. Огасавара Томео сообщал о том, что несколько крупных боевых групп самураев, прибывших преимущественно с южных территорий, загадочным образом исчезли из-под Инакавы. Скорее всего, они направились к Серой Скале, чтобы попытаться взять крепость штурмом и перебить всех нас. Теперь мы должны обмануть их и, оставив замок, проскользнуть к Инакаве. Всем, кто вернется за нами следом, мы сможем высказать недоверие и попросить удалиться. Заберем с собой только самураев Красного отряда. Всех остальных вместе с ворохом предателей оставим в Серой Скале под командованием и присмотром Шичиро-сама. Куо-доно, у вас есть в подчинении несколько ниндзя. Отправьте их следить за Масуйо. Он не может не собрать своих сторонников для обсуждения изменившейся ситуации. Мы выследим их и уничтожим, это должно обезглавить мятеж и смутить врагов.
– Хорошо, Кано-сама. Мои люди уже следят за Масуйо и еще несколькими подозрительными личностями. В нужное время мы получим знак.
– Отлично. Установите режим радиотишины и начинайте сборы. Никого не впускать в замок и не выпускать за стены.
– Если выйдем из-под прикрытия стен, нас могут попросту расстрелять из луков, – сказал Макото. – Враг должен держать под контролем все дороги и тропинки, достаточно широкие, чтобы мог пройти самурайский конь.
– Куо-доно, попроси генерала Шичиро отправить разведчиков, пусть обследуют лес. Если враг окружил нас, мы выберем направление для прорыва и ударим всей силой.
Куо кивнул и вдруг с вопросом посмотрел на принца:
– Что будем делать с женщинами?
– Какие у нас есть варианты? – ответил за Кано Макото. – Посадим себе за спины. Сани могут не пройти по узким тропам, а оставить наших красавиц здесь равно убийству. Я беру на себя заботу о леди Хикари. Куо, тебе – леди Така.
– Ничего подобного! Наоборот.
– Не время шутить. Леди Хикари сейчас – самая хрупкая из всех, кому нужна забота. У меня самый сильный конь нашего табуна и самые широкие плечи. Я могу сутки поддерживать питание доспеха энергией Ци, тебя же хватает на час с перерывами. Я – броня. Ты – стрелок. Леди Така сможет соскочить с коня в случае начала боя и освободит тебя для ведения стрельбы. В нее не будут особенно целиться, а ты получишь возможность сбивать вражеских снайперов.
– Ладно... – с недовольством фыркнул Куо. – Уболтал, мастер дипломатии. Значит, мне – бабулю, тебе – леди Хикари, Кано, конечно, будет заботиться о Кицунэ-чан, а Йори кому?
– Капитан Ватару – надежный и ответственный человек. Поручим это дело ему.
– Хорошо. Начинаем подготовку?
Кано утвердительно кивнул.
Подготовка не заняла много времени. Кони получили дополнительные порции корма, солдаты отряда Красных собрались в большие группы и, вооружившись, вытеснили рядовых стражей замка со всех сторожевых постов. Шичиро отправил разведчиков в лес, и, ожидая их возвращения, замок притих.
– Простите, что вынужден беспокоить в столь тяжелый для вас час, Хикари-сама, – Куо с поклонами и как можно дипломатичнее выложил все обстоятельства дела.
Хикари слушала его лежа в кровати, в которую уложили ее душевная боль и нахлынувшая телесная слабость. Силы немолодой женщины были подорваны, но она ничем не выказала растерянности или страха от новых известий. Хикари выслушала телохранителя и поблагодарила его, спросив только о времени, оставшемся на сборы.
– Значит, мы все вместе уезжаем в Инакаву? – радостно воскликнула Кицунэ, когда Куо завершил разъяснения.
Хикари посмотрела на свою маленькую дочку с нежностью. Враги, опасность... для этой золотистой балбески важным был лишь переезд в более веселое место, нежели Серая Скала. Ну еще бы. Здесь ни свежего воздуха, ни магазинов, ни развлекательных центров... даже манги, и той нет. Разве можно вспомнить о врагах, когда впереди маячит столько заманчивого?
Оказывается, можно.
– А врагов не бойтесь! – гордо заявила Кицунэ. – Нас много, и я тоже буду сражаться! Вместе мы победим! А мне доспехи дадут?
«Подзатыльник тебе дадут, чтобы на передовую не лезла», – Куо ясно представил себе, как Кано борется с рвущейся в бой Кицунэ, выворачивает ей руки и скручивает веревками. Ничего, раз принцесса Лугов эту недотепу играючи уделывала, Кано тоже справится. И о самом принце тоже меньше забот, а то мальчишка из бахвальства перед подружкой может на вражеские мечи броситься. Дети есть дети. Визгу только от обоих не оберешься. Свои привычны, а вот перед врагами стыдно.
– С вашего позволения, я пойду, – сказал Куо, спешно прощаясь и торопясь ретироваться. – Прошу только вас не брать с собой много личных вещей. Лучше вообще не брать ничего, кроме удобной для верховой езды одежды. Чувствую, что в пути нам будет не до багажа.
– Не беспокойтесь, Сусуми-сама, – заверила его Хикари. – Мы не станем создавать проблем.