Читаем Связующий полностью

— Что ж, здесь всё просто. Ты исполняешь свои обязанности наблюдателя, шлёшь доклады в управление сектора и не замечаешь проводящихся на моей базе работ. Учитывая, что никакие материалы, инструменты и прочие единицы хранения не покидают склады станции, а в этом я тебя могу заверить, задача несложная, согласись? И полностью укладывается в твои должностные обязанности.

— И всё? — удивился я. Ведь действительно, согласно возложенным на меня обязанностям, я должен лишь следить за законностью вывоза хранящейся на складе продукции и контролировать окружающее пространство, чтобы на базу не шастали всякие подозрительные корабли. А уж что делают флотские со своим имуществом на самой базе, меня совершенно не касается.

— И всё, — совершенно невозмутимо кивнул старик.

— То есть вот для этой ерунды вам понадобилось вытаскивать меня из учебки?!

— Нам понадобилось?! Нет, тебя нам элегантно подсунули, лейт, точно в тот момент, когда твоему предшественнику на этом посту стало жизненно необходимо сменить место службы, а заодно ещё и убрали тебя подальше от отдельных любопытствующих личностей, как я полагаю, — усмехнулся Борье. — Считай, что ты стал всего лишь пригласительной карточкой к беседе от одного удивительно осведомлённого о нашем проекте человека. Да-да, того самого полковника на очень значимой должности. Надеюсь, твое чувство собственного достоинства не сильно пострадало от такого сравнения?

— Да нет, — пожал я плечами. — Скорее уж, я благодарен вам за такую честность. Это куда лучше, чем заведомо лживые уверения в моей исключительности или чьём-то несуществующем бескорыстии. Полагаю, для вас потеря одного миллиона кредов не слишком большая цена за возможность спокойно продолжать работу над своим проектом, не так ли?

— Торгуешься? — прищурился старик.

— Да нет, — недоумённо ответил я. — Просто мне был обещан выход с ограничениями обязательств. Учитывая пятимиллионную неустойку, которую я должен буду выплатить за прекращение контракта до достижения десятилетнего срока службы, чтобы не загреметь на "вечный" гражданский контракт, мне необходимо будет погасить пятую её часть сразу по подписании приказа о моём увольнении со службы, то есть ровным счётом миллион кредов.

— Вот как… что ж, это совершенно точно не проблема. И ты прав, миллион не та сумма, которую я пожалел бы ради сохранения происходящего на базе… в тени, — гард-полковник кивнул. А в следующую секунду дверца сейфа за его спиной распахнулась, и на столе, будто по мановению руки, появилась аккуратная стопка анонимных платёжных карт.

— Десять карт на предъявителя. На каждой сто тысяч. Можешь проверить, — подвинув стопку ближе ко мне, проговорил Борье. Я смерил деньги долгим взглядом и… сделал шаг назад.

— На что они мне здесь? — задав этот вопрос, я кивнул на экран, изображающий огромное панорамное окно, за которым царила кромешная тьма Пустоты. — Да и договор ведь пока не исполнен, не так ли?

— Хех, — старик прищурился и, чему-то кивнув, произнёс. — Ты прав, тратить креды здесь негде… Что ж, тогда пусть лежат в сейфе до окончания действия нашей договорённости?

— Это было бы идеально, — согласился я и постарался перевести тему. — А что вы говорили о паранойе и технике, не напомните?

— Ты орм, а значит, должен знаться с железом, не так ли? — протянул Борье. Я кивнул в ответ. — Замечательно. Видишь ли, у меня здесь жуткий кадровый голод, при том, что работы просто море… И ещё одна пара рабочих рук при хорошо соображающей голове лишней точно не будет. Я пытался привлечь к работе Арно, но такт-капитан – типичный штурмовик и десантник. Что-нибудь разломать, взорвать или сжечь, это пожалуйста, но подпускать его к созидательному труду категорически не рекомендуется.

— Понял. Буду рад, если моя помощь пригодится. Терпеть не могу скуку. А что насчёт паранойи?

— Всё просто. Только настоящий параноик будет с пониманием относиться к молчанию коллег по цеху о предмете их общего проекта и не станет лезть с расспросами, куда не надо, — улыбнулся гард-полковник.

— Оригинальная трактовка, — заметил я и добавил. — И интересное предложение. Но ведь всё имеет свою цену, не так ли?

— А вот цена будет зависеть от степени твоих умений, лейт. Впрочем, к этому разговору мы можем вернуться позже, когда ты немного освоишься на станции. Лови схему и ключ к блоку Корпуса.

Поняв, что разговор окончен, я поблагодарил хозяина базы за уделённое мне время и уже отправился было обживать свой новый временный дом, как голос гард-полковника заставил меня замереть на месте.

— Кстати, о паранойе. Видишь ли, я не зря говорил, что с твоим прибытием сумасшедших здесь стало на одного больше. Первым же почётным параноиком на этой базе считаюсь именно я. Не могу сказать, что этот недуг так уж сильно меня мучает, чаще от него страдают другие, но тем не менее…

— Предупреждаете на случай рецидива? — я позволил себе улыбнуться, хотя старик сохранял полную серьёзность.

— Можно сказать и так. Кстати, можешь считать, что очередной приступ у меня начнётся через сутки.

— Э? — не понял…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика