Читаем Свидание по контракту полностью

– Еще ты говорила, что он хотел получить твою программу.

Лилиан пожала плечами:

– Но я объяснила ему, что она не продается.

– Может, он решил добыть ее иным способом?

– Каким еще другим способом? – И тут до Лилиан дошло. – Господи! Ты ведь не думаешь, что Андерсен попытался ее… украсть? Но…

– Сегодня утром я позвонил в отдел по связям с общественностью Колледжа Чемберлена. Никакой конференции там сейчас не проводится. Ни на этой неделе, ни на следующей. Флинт солгал, сообщив, что приехал в город по профессиональным делам.

– Ты в этом уверен?

– Абсолютно.

Лилиан пошла вперед, раздумывая над полученной информацией.

– Ладно, возможно, он придумал эту историю с конференцией. Я могу допустить, что он приехал сюда, чтобы уговорить меня продать ему программу. Но я с трудом представляю его в роли взломщика. Нет, это не в его стиле.

– Отчего же? У тебя есть то, что нужно ему. Ты отказалась ему это продать. Он решает, что у него нет выбора. И превращается во взломщика.

– Да, но… – Лилиан подыскивала слова, чтобы облечь в них то, что чувствовала скорее интуитивно. – Андерсен – человек совсем другого склада, ты же знаешь. Он образованный, грамотный специалист. Сексопатолог…

– Не так уж и давно он им стал.

Лилиан резко остановилась.

– Ты о чем?

– После того как я, позвонив в колледж, узнал, что никакой конференции они не проводят и на ближайшее время не планируют, я связался со своим агентом по безопасности в Портленде и сам провел кое-какой поиск в Интернете. И узнал немало интересного. Тот институт, который выдал Андерсену сертификат, существует только виртуально. Кроме адреса в Сети, у него ничего нет.

– Как это?

– Очень просто. Ты высылаешь им деньги, а они тебе красивую бумажку.

– Другими словами, все его дипломы – фикция?

– Скажем так, его альма-матер не очень-то котируется в академических кругах.

Лилиан подумала о тех женщинах, которых она видела в приемной Андерсена. Ведь они верили, что идут к специалисту. Ее пробила дрожь.

– Бедный Андерсен, что его ждет… Сколько судебных исков, какие убытки… А я еще смела считать свой бизнес рискованным!

– Забавно, что ты заговорила о судебных исках.

– Что же тут забавного?

– Мне удалось выяснить, что до того, как Флинт всплыл в качестве сексопатолога, он имел проблемы с законом в своей прежней профессии.

Лилиан тяжело вздохнула.

– Боюсь спрашивать, но не могу удержаться. А чем он занимался до того, как ступил на ниву сексопатологии?

– Он возглавлял консорциум, который вкладывал серьезные инвестиции в интернетовские фирмы, которые растворились в воздухе.

– Ты хочешь сказать, что Андерсен – отпетый мошенник?

– Формально он таковым не является. Из того, что я узнал этим утром, следует, что никому еще не удалось доказательно уличить Андерсена в мошенничестве. У Флинта очевидный талант выходить сухим из воды. Он умудряется комфортно существовать в серой зоне между легальным и нелегальным бизнесом. Однако, думаю, парень с такими задатками не стал бы слишком терзаться муками совести, решив украсть твою программу.

– Отлично. – Лилиан вытащила руки из карманов. – И что нам теперь делать?

– Я думаю, – сказал Гейб, – нам следует поговорить с Андерсеном Флинтом.

Мотель был как две капли воды похож на прочие заведения этого класса, рассыпанные вдоль извилистого прибрежного шоссе в окрестностях Эклипс-Бей. Заведения слегка обветшавшие и по большей части пустующие в это не щедрое на туристов время года. Двери номеров выходили прямо на тротуар. Перед дверями в номера стояли три машины – два забрызганных грязью джипа и сверкающий чистотой «линкольн» последней модели.

Гейб поставил свой «ягуар» в дальнем конце стоянки и внимательно осмотрел «линкольн».

– Сколько хочешь поставить на этот «линкольн»?

Лилиан проследила за его взглядом. Плечи ее свело от напряжения.

– Если ты ошибаешься, нам трудно будет все это объяснить, – сказала она.

– Я просил тебя дать мне возможность самому решить эту проблему.

– Я не могла отпустить тебя одного, и ты это знаешь. Андерсен – моя проблема.

– Небольшая поправка. – Гейб открыл дверцу и вышел из машины. – Он – наша проблема.

И Гейб закрыл дверцу, не дожидаясь, пока Лилиан начнет с ним спорить.

Лилиан молча вышла из «ягуара». Вместе они подошли к двери с номером 7.

Гейб дважды коротко постучал. Андерсен открыл дверь без промедления. На нем были серые брюки и голубой свитер под цвет его машины и его глаз. Удивления по поводу неожиданного визита он не выказал.

– Я знал, что вы явитесь ко мне, – сразу же заявил Флинт.

Лилиан чувствовала себя крайне неловко.

– Мы приехали поговорить с вами, Андерсен.

– Разумеется. – Флинт распахнул дверь. – Необязательно говорить на улице. Можно пройти в номер. Я надеюсь, разговор долгим не будет. У меня через час назначена встреча с Мэрилин.

Лилиан с опаской прошла внутрь.

– Назначена встреча? Все так официально?

– Я намерен взять на себя обязанности менеджера ее избирательной кампании.

– Не понимаю. – Лилиан еще больше растерялась. – Вы займете место Клер?

– Вчера вечером Мэрилин приняла такое решение, – сказал Андерсен.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже