– Я попрошу тебя следить за временем, – обратился Прескотт к Мэйсону. – Мне нужно войти в систему ровно в 10:44 и выйти в 10:59.
Мэйсон взглянул на часы. Оставалось три минуты.
Адмирал достал ноутбук и положил на колени. Размяв пальцы, он откашлялся и…
– У нас проблемы, – сказал Мэйсон.
К ним направлялся гольфмобиль с розовым тентом. Хелена управляла машиной с яростью и азартом заправского гонщика. Рядом сидела Лекси и весело смеялась.
Адмирал покачал головой и улыбнулся:
– Да, это моя женщина.
Прескотт, похоже, гордился эксцентричным характером жены.
– Сэр. – Мэйсон постучал по циферблату. – Время.
Прескотт коснулся нужной клавиши, и на экране появилось лицо мужчины: четко очерченный подбородок, густые брови и темные волосы с вкраплениями седины на висках – это был министр ВМС Томас Бенсон.
– Доброе утро, – приветствовал его адмирал.
– Может, у тебя там и утро, – нахмурился Бенсон. – А здесь, в Пентагоне, уже закончилось время ланча. Что происходит, Прескотт? Рассказывай, что там за борцы с тайнами.
– Сказать мне нечего, но меня интересует дамасская база. Я полагал, мы уничтожили все документы.
Министр покачал головой:
– Я не могу дать полной гарантии, что информация никуда не просочилась.
– Кто отвечал за уничтожение документов?
– Твой старый друг, аль-Акерман.
– Этого я и боялся.
Гольфмобиль остановился в тени осин. Подойдя к мужу, Хелена склонилась к его плечу и помахала в воздухе кончиками пальцев человеку на экране.
– Привет, Томми.
– Хелена. – Мужчина широко улыбнулся. – Рад видеть. А кто это с тобой?
– Наша няня, Лекси Демил, – ответила она и, обняв Лекси за плечо, потянула к себе, чтобы ее лицо попало в камеру.
Мэйсон видел, как Лекси мгновенно стала серьезной.
– Для меня честь познакомиться с вами, сэр, – произнесла она с дрожью в голосе.
– Это дочь Дэнни Демила, – объяснил Прескотт. – Ну, раз уж начал, представлю всех. Это Мэйсон Стил, брат Мэтью.
К огромному удивлению Мэйсона, Бенсон отдал ему честь.
– Мэтью Стил погиб, как герой. Его умение принимать решение спасло жизни тридцати семи детям. Мои соболезнования вам и вашим родителям.
– Благодарю, сэр.
Прескотт обратился к нему с просьбой увести женщин, чтобы он мог закончить разговор.
Мэйсон отвел женщин в глубь рощи, но остановился на таком расстоянии, чтобы иметь возможность быстро оказаться рядом с адмиралом в случае необходимости.
– Ого, – воскликнула Лекси, – Томас Бенсон знает моего отца! А теперь и я с ним познакомилась.
– Для нас он добрый старик Томми, – заявила Хелена. – Он просто душка. Вы знали, что он служил пилотом?
Мэйсон и Лекси одновременно кивнули. Стараясь не упустить нить разговора, Мэйсон поглядывал на Прескотта. Ему стало интересно, что это за «старый друг Акерман» и почему адмирал нахмурился, услышав его имя?
– В одном караоке-баре в Вашингтоне, – продолжала Хелена, – Томми и Прескотт пели мне серенады. Догадайтесь, что это было?
– Учитывая, что Томас Бенсон был командиром, – начала Лекси, – полагаю, он спел «Ты потеряла то чувство любви».
– Конечно, ты права.
Хелена стала напевать, Лекси ее поддержала. Черт, с чего они так веселятся?
Мэйсон принялся краем глаза изучать Лекси. Она была в черных джинсах, белой рубашке, из-под которой виднелось кружево топа, сверху джинсовая куртка, волосы опять убраны в высокий хвост. Такой она нравилась ему больше, чем в вечернем наряде. Если ее беззаботность наигранная, она достойна премии за актерское мастерство.
Прескотт подозвал их жестом, а потом отключился и закрыл ноутбук. Напевая и пощелкивая в такт пальцами, Хелена подошла к нему и поцеловала в обе щеки, оставив след яркой помады.
– У нас все хорошо? – словно между делом спросила она.
– Все хорошо, – заверил ее адмирал. – Но на следующей неделе мне надо уехать на пару дней в Пентагон.
– Со следующей недели мы переходим на летнее расписание. Все разъедутся в разных направлениях, и мне нужно время собрать вещи и все организовать.
Прескотт взглянул через ее плечо на Лекси:
– Ты готова взять на себя командование армией Прескотта?
– Готова попробовать, – улыбнулась та.
– Как рука?
– Побаливает. Но хуже всего, что к моей коллекции добавится еще один шрам.
Мэйсон едва сдержался, чтобы не спросить, что это за коллекция шрамов. Нет, все же он ничего о ней не знает.
Прескотт стал очень серьезным.
– Я должен бы пообещать тебе, Лекси, что мы найдем и уничтожим базу данных. Но мне, как никому, известно, чего стоят пустые гарантии.
– Я уверена, что вы сделаете все от вас зависящее, сэр. – Лекси опять широко улыбнулась. – Но я не понимаю, какое это имеет ко мне отношение.
– Дамасская база – это, помимо прочего, информация обо всех агентах на Ближнем Востоке. База данных была создана несколько лет назад. – Он сжал ее руку. – В ней есть имя твоего отца.
Глава 7
Тони Кёртис смешался с толпой служащих отеля, работающих на стоянке. Он был в форме, которую нашел в гараже, – черном жилете и галстуке «боло». В одном из ящиков стола у входа он обнаружил значок с именем. Теперь для окружающих он был Энди.
Он осторожно протиснулся к входу, минуя толпу гостей, ожидающую, когда подадут их автомобили.