— Правда? Знаешь, я чувствую, что мне действительно нужно туда пойти. Я должна все выяснить. А вдруг это связано с Ги? У меня такое ощущение, что так оно и есть.
Билл недолюбливал Ги и не доверял ему, но чувство к Карен превосходило эту неприязнь. Такие люди, как Ги, постоянно находятся в некоем сумеречном мире, они исчезают, с ними происходят странные вещи, они занимаются нечистыми делишками, и лишь деньги и положение спасают их от тюрьмы. Конечно, Билл не мог помогать всем на свете, но для Карен у него всегда найдется время.
Он завел машину.
— Хорошо, я заеду за тобой в половине восьмого. Пообещай, что никуда не пойдешь без меня. Обещаешь? — Он улыбнулся, как бы отбрасывая всю ее нервозность.
— Обещаю, честное слово скаута!
Билл умело пробирался сквозь бесконечные заторы.
— Я забыл, куда ты едешь сегодня днем?
— Валлари, мое любимое место.
— Хотелось бы мне поехать с тобой, но многие мечтают о поездке на острова.
Карен немного успокоилась после того, как Билл пообещал составить ей компанию. После обеда она с туристами ехала в автобусе мимо цветущих лугов, в сторону соснового леса на невысоком холме возле залива Хуана. По пути она рассказывала им о Пикассо и гончаре Рами, с работ которого началась ее любовь к керамике. Они шли по длинным узким улочкам, полным разных фарфоровых лавок, и Карен говорила:
— Подождите, не покупайте ничего, пока не увидите настоящий фарфор и керамику Мадоры.
Затем они направились в церковь, где многие туристы решили просто посидеть и передохнуть на тенистой площади, в центре которой красовалась бронзовая статуя человека с овечкой в руках.
— Человек с овечкой, работа Пикассо, — сказала она. — А вон там — Храм Мира.
В отель она вернулась ужасно уставшей и полной дурных предчувствий от грядущей встречи в казино.
Добравшись до дома, Карен приняла душ и оделась, раздумывая, где им с Биллом пообедать — прямо в казино или где-нибудь еще уже после визита туда. Она была чересчур взволнована, чтобы заняться какими-либо приготовлениями. В сотый раз пробежалась расческой по волосам, подправила маникюр… До приезда Билла все равно оставался еще целый час.
Телефонный звонок прозвучал резко и заставил ее вздрогнуть. Сняв трубку, Карен услышала ужасный шум — рев реактивных двигателей, голос диктора, читающего объявления через громкоговоритель — а потом возник голос Билла. Он звучал очень далеко и казался совсем чужим.
— Карен, понимаешь… Мне ужасно жаль. У меня для тебя очень плохие новости.
— Что-то с Ги? — Она замерла.
— Что? А, нет, — в тоне его мелькнула нота нетерпения. — У меня совсем мало времени, поэтому дай я сам тебе все скажу. Я получил телекс из агентства. — Он помолчал. — Мы закрываемся. Я еще не знаю никаких подробностей, но меня срочно вызвали в главный офис. Я лечу немедленно, есть рейс в семь вечера. Так что я звоню уже из аэропорта. Я сразу сюда и поехал, думал, так будет лучше, чем бронировать место по телефону. К счастью, один пассажир аннулировал билет, так что я почти в пути.
Карен потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать только что услышанное. Она будто оцепенела. В это невозможно поверить. “Солнечные Туры по Ривьере” — это агентство казалось надежным и прочным как скала.
— Не думаю, что они могли так быстро свернуть все дела… всё ведь шло так прекрасно, когда я был в главном офисе всего пару недель назад. Никаких признаков краха и в помине не было…
— Да если бы и были, они бы виду не подали. — Его голос на фоне шума все еще казался нереальным. — Ну, да ладно. Теперь уж сомневаться в этом не приходится. Жаль, что больше мне нечего тебе сказать. Связаться с ними мне не удалось. Похоже, они заблокировали все средства связи.
Карен нечего было ответить. Она знала, что у туристических агентств бывают финансовые затруднения, но даже представить себе не могла, что это произойдет с ними. Офис на Риджент-стрит казался столь благополучным, а персонал агентства был таким высококвалифицированным, что мысль о банкротстве просто не могла прийти ей в голову.
— Ты меня слушаешь, Карен?
— Да, конечно, да.
— Я звоню еще и затем, чтобы ты пообещала мне ни в коем случае не ходить в казино сегодня. Пожалуйста, только не одна. Если уж на то пошло, пусть этот таинственный Мистер Икс поварится в собственном соку. Обещаешь?
Ее глубоко тронула его забота. Он ведь так обеспокоен проблемами с работой и своей ответственностью перед туристами, управляющими гостиницами, всеми этими неприятностями… Однако же Билл подумал и о ней…
— Хорошо, — медленно сказала она. — Если я и пойду туда, в чем я совсем не уверена, то возьму с собой Мари.
— Я вернусь как можно скорее. Проследи за всем. Не знаю, что ты будешь делать с туристами… Что-нибудь уже запланировано на завтра?
— Да, поездка на весь день в Ментон и Монте, с автобусом все в порядке, а на следующий день — Сен-Тропез.