Риджеркрест, около пяти . часов, не слишком поздно. Майнер отвезет малыша в пустыню до утрен. почты (в субб.) в 9.30. Поезд отходит в 11. Самолет вылетает в 14.30».
Лемп предстал пред Высшим Судией вскоре после одиннадцати утра,.и самолет улетел без него.
Я открыл бутылку «бурбона» и сделал хороший глоток.
— Вы способны украсть виски у мертвого! — с отвращением сказала Молли. Она встала и быстро подошла ко мне.—Дайте и мне немножко.
— И речи быть не может,— ответил я.
— Почему это?
— Я не пою спиртным детей и не отнимаю сосок у младенцев.
Она горделиво выпрямилась и выставила грудь,
— Я уже не ребенок. Я пью уже несколько лет.
Я снова взглянул на конверт, и вдруг до меня дошло, что передо мной — план похищения Джемми Джонсона. Молли кашлянула, напоминая о себе.
— Брось, малышка,— механически сказал я и стал укладывать чемодан.
Упаковывая коричневый костюм, я выронил бумажник из крокодиловой кожи. Молли, впервые заметившая его, бросилась за ним.
— Отдай его мне,—сухо сказал я.— Это вещественное доказательство.
— Но он принадлежал Кэрри! Я подарила ему этот бумажник в прошлом году в день рождения. Ему исполнилось тогда тридцать лет, и у меня были как раз деньги.
— Ты уверена, что это именно тот бумажник?
Она показала мне тисненные золотом инициалы: «К. С.».
— Ну вот, я оказалась права,— сказала Молли.—Он убил Кэрри, потом украл его машину и бумажник.
— И его подружку.
— Это ложь. Я любила одного только Кэрри... в те дни, когда он не пил. Арт Лемп обращался со мной в то время как дедушка. Все, чего он от меня хотел, это смотреть на меня. В глубине сердца я всегда была верна Кэрри.
Я отобрал у Молли бумажник и закончил укладывать чемодан. Молли подошла к умывальнику и долго смотрелась в зеркало. Наконец она проговорила, словно обращаясь сама к себе:
— Иногда я даже забываю, кто я. Иногда я забываю, откуда я взялась...
Потом она открыла окно и стала смотреть на улицу. В небе отражались неоновые огни большой авеню. Оттуда же доносились различные звуки, временами перекрываемые гудками машин.
Безобразный фасад Дворца правосудия показался мне таким же манящим, как дворец из сказок «Тысячи и одной ночи», а освещенные окна кабинета шерифа могли сойти в моих глазах прямо-таки за святочные огни. Но Молли сразу заметила решетки на окнах, и мне понадобилось очень много сил, чтобы уговорить ее пойти со мной.
Я усадил Молли в большом холле, поставив у ее ног чемодан Лемпа. Удрать она никак не могла, так как там находилось трое помощников шерифа, очень оживившихся при нашем появлении.
— Есть новости о маленьком Джонсоне? — спросил я.
— Пока никаких, но, может, мы просто не все знаем,— ответил один из них.
— А это что за малышка? — спросил другой.
Молли тут же встала в экстравагантную позу, как будто собралась фотографироваться для мужского журнала.
— Это свидетельница,— сказал я.— Сэм еще у себя?
— Он не выходил из кабинета с самого утра.
— А Форест?
— Форест расположился в кабинете секретаря суда,— сказал третий, сидевший у телефона.— Там настоящий штаб. Если вы хотите его видеть, вам нужно будет предъявить паспорт и визу. Кроме того, он принимает только людей с чистыми носами. Вы случайно не демократ?
— Ладно, увижу его в другом месте.
— Да я пошутил, парень!
— Не сомневаюсь в этом.
— Так ты что, потерял чувство юмора, Гови? — спросил он насмешливо и, повернувшись к коллегам, добавил; — С тех пор как мистер Кросс стал развозить молоденьких девушек, он просто сам не свой.
— Ребята, вместо этого трепа вы бы лучше соорудили мне что-нибудь пожрать. Я уже неделю ничего не ел.
— К вашим услугам, хозяин! Соблаговолите приказать, и все в момент будет исполнено.
— Спасибо. Яичницу с ветчиной и большую чашку кофе. Я буду у Сэма.
Я протянул ему доллар, поднял с пола чемодан Лемпа и сделал знак Молли следовать за мной. Сэм Дрес-сен спал в кресле, и мне пришлось будить его.
Сэм долго и бессмысленно таращился на меня, пока наконец не пришел в себя.
— Видно, я вздремнул, старина,— сказал он.— Но я очень благодарен тебе за помощь. Один труп уже удалось опознать.
— Арта Лемпа?
Лицо Сэма вытянулось.
— Ты все уже знаешь? Кстати, ты-то сам откуда сейчас?
— Совершил небольшое путешествие в ад. Вот эта молодая дама знала Лемпа. Что же касается другого трупа, то этот парень был ее мужем.
Я кивком указал на Молли. Она стояла с унылым видом, прислонившись к двери. Возможно, затхлый воздух кабинета наводил ее на мысли о тюрьме, а плакаты на стенах из серии «Разыскивается полицией» просто пугали ее.
— Ты ведь не обманываешь бедного старика, Гови? Бедного старика, годящегося тебе в отцы?
— Она была его женой, а может, любовницей. Но в любом случае теперь она вдова человека, называвшего себя Кэрри Сноу.
— Мы поженились в Лас-Вегасе! — оскорбленно воскликнула Молли.— Пятнадцатого января. Это был самый настоящий законный брак!
— Я вам верю, Молли. Сядьте-ка здесь и расскажите нам все, что вам известно.