– Или не молча, – сказал он, ненавидя себя за те чувства, которые возникали в нем, когда он представлял себе эту женщину в объятиях своего брата. – Тебе всегда нравилось, как я реагировал на твои уколы.
Ему следовало бы не обращать внимания на нее, когда они оба участвовали в родео. Ему тогда было значительно больше двадцати, а она была тинейджером. Они путешествовали по всем западным штатам, и она наряжалась в платья с блестками, чем вызывала нездоровый интерес у парней, не знавших, как она молода. Или знавших, но не обращавших на это внимания, что еще больше бесило Дрейка. И ему не раз приходилось вставать на ее защиту, о чем она часто даже и не догадывалась.
Жизнь, возможно, не так била его, как Флер, но, когда ему исполнилось восемнадцать и он собирался поступать в университет, его родители погибли. Старая крыша сарая обрушилась на них, и для их детей наступили тяжелые времена.
Дрейку пришлось перестать выступать в родео, и лишь изредка он снова появлялся на арене, чтобы подзаработать. Он стал учиться управлять ранчо и присматривал за младшими братом и сестрой, пока они не окончили школу.
Но никакие проблемы не смогли бы заставить его использовать других людей в своих целях. Так, как использовала Колина Флер. Они встречались всего несколько недель, когда на пальце Флер появилось кольцо, а Колин пообещал помогать ей деньгами, даже если их брак не заладится.
С чего еще Флер внезапно решила бы пожертвовать своими мечтами поступить в кулинарную школу и вместо этого выйти замуж за Колина?
– Согласна. – Флер понизила голос, когда мимо них прошли две женщины. – Я вряд ли смогу молчать, когда ты пытаешься обстряпать свои делишки у меня за спиной.
Яд в ее голосе не должен был бы удивить его, ведь они никогда не были друзьями. Но, с другой стороны, может быть, он ошибался, думая, что она будет рада сбыть с рук бабушкино ранчо.
– Полагаю, ты имеешь в виду мой разговор с Ларк?
Он огляделся по сторонам, надеясь увидеть сестер Флер. Ему нужна была поддержка в этом разговоре, что он понял по опасному огоньку в глазах Флер. Если она откажется продавать ему ранчо, смогут ли ее сестры переубедить ее? Но поблизости не было ни Ларк, ни Джессамин.
– Естественно. – Она вскинула голову. – Ты мог бы сказать мне, чего ты хочешь, тогда, в «Ковбойской кухне». А вместо этого сделал мне предложение поработать у тебя. Это для того, чтобы я прониклась чувством благодарности и продала тебе Крукт-Элм за смешную цену?
– Я готов дать хорошую цену, Флер, – уточнил он. – Я думал, что это сэкономит тебе время и силы, если я помогу тебе избавиться от ненужной собственности…
– Ненужной? – Она повысила голос. – Словно это было тяжелой повинностью – жить в единственном месте, которое я считала своим домом последние шестнадцать лет. Может быть, я не продам ни акра, пока не буду готова.
Ее глаза сверкали, и по тому, как она закусила губу, Дрейк понял, что она уже жалеет о том, что позволила ему увидеть свои чувства.
Она повернулась и отошла от него, и, как бы ему ни хотелось продолжить этот разговор, он понимал, что поминки – не слишком подходящее для этого время. И тут тяжелая рука легла ему на плечо.
– Что это я слышу про какие-то продажи? – услышал он чрезмерно добродушный мужской голос.
Повернувшись, Дрейк встретился взглядом с цепкими темными глазами Матео Баркли, отца Флер. Единственный сын Антонии был одет в сшитый на заказ темный костюм и итальянские ботинки, резко контрастирующие с ковбойскими сапогами, в которые были обуты все присутствующие в зале мужчины. А рядом с ним стояла его дочь Джессамин в черном пиджаке и черной юбке-карандаш. Ее темные вьющиеся волосы были собраны в высокий пучок. Дрейк слышал, что последние шесть лет она работала в строительной компании отца, офис которой располагался на Манхэттене.
– Я правильно понял, ты хочешь купить заброшенное хозяйство моей матери? – спросил Матео, оглядывая при этом толпу, словно ища себе более достойного собеседника. Он позвякивал ключами в кармане и слегка раскачивался на каблуках.
Дрейка разозлило, что этот тип так неуважительно отзывается о ранчо, которое так любила Флер. Не то чтобы он внезапно встал на ее сторону. Но ее отец всегда казался ему эгоистичным пижоном, даже еще до того, как показал себя во всей красе во время скандального развода.
– Я скоро сделаю предложение, это правда.
Дрейку стало интересно, почему Антония завещала свою собственность не сыну, а внучкам.
– Удачи тебе. Но я бы не стал покупать это ранчо, – заговорщически сказал Матео. – Стоимость недвижимости здесь не идет ни в какое сравнение с курортными местами. Я долго убеждал маму переехать в Нью-Йорк, но она была очень упряма. – Он покачал головой и повернулся к Джессамин: – Ну, мы уже и так потеряли здесь кучу времени. Готова ехать?
– Папа, пожалуйста, – тихо запротестовала Джессамин. – Мы даже еще не поели.