Читаем Свидетельница Гора полностью

— Даже если Вы мне не верите, Господин, — прошептала я, — не берите это в голову. Я перед вами, я ваша рабыня. Просто пользуйтесь мной в своих целях. Я готова служить любым желаниям своего Господина.

Я чувствовала, как его присутствие распаляло во мне желание, подавляя мой разум. Всё моё тело, казалось, горело в огне. Мне стало жарко. Моё тело само тянулось к нему. Я была мокрой, как текущая рабыня.

— Я не мужчина твоего мира, — усмехнулся он.

Я лежала перед ним, готовая и нетерпеливо ожидающая своего покорения. Я хотела почувствовать ошеломление страсти, хотела быть унесённой в восторженное безумие, я жаждала быть любимой, почувствовать на себе его потребности и желание.

— Неужели Вы думаете, что я хочу терпеть вялую нежность прирученных мужчин? — простонала я. — Вы же отлично знаете, чего я хочу и в чём нуждаюсь! Вы знаете, что я нуждаюсь в Господине!

— Знаю, — заверил меня мужчина. — Но меня послали сюда вовсе не с целью приобретения рабыни для моего личного удовольствия.

— Вас послали? — удивлённо переспросила я. — Сюда?

— Да, — кивнул он.

— Зачем? — спросила я.

— О-о, — протянул господин. — Я приехал сюда и по моему собственному желанию тоже.

Память тут же услужливо подсказала, какую ненависть он испытывал ко мне.

— Господин? — не выдержала я повисшего молчания.

— Не думай, что я не хотел ехать, — сказал он. — Нет. Было много других, кто также смог бы опознать тебя, но кто не испытывал желания покидать свои дома. Но именно я вызвался выполнить это задание.

— Кто смог бы опознать меня? — не озадаченно повторила я.

— Да, — кивнул он.

— Я не понимаю, — пролепетала я.

— Уверен, у тебя есть идеи о том, почему меня послали сюда, — усмехнулся мужчина.

— Нет, — растерялась я.

— Неужели Ты, действительно, ещё не догадалась, с какой целью я прибыл сюда? — осведомился он.

— Нет, — ответила я.

— Чтобы убить тебя, — сообщил мне мой господин.

Глава 46

Я замерла, лёжа на полу и чувствуя, как покрываюсь холодным потом, ошарашенная внезапно свалившейся на меня информацией.

— Ты знаешь, конечно, почему тебя продали в Трев, — сказал он, отвернувшись от меня.

— Нет, — выдавила я из себя.

— Подошла бы любая, в ком обнаружились бы требуемые качества, — заговорил мужчина снова после долгого напряжённого молчания, — но они купили именно тебя. Им нужен был кто-то, кто следил бы на узником, при этом оставаясь совершенно неосведомлённой в делах нашего мира. Некто зависимый, невинный и наивный, способный исполнять тюремные обязанности, освободив, тем самым, от той ответственности свободных мужчин, и, таким образом, сведя к минимуму контакты пленника с окружающим миром. Короче, им была нужна рабыня. Кто ещё может быть лучше ограничен и контролируем, особенно по сравнению со свободными людьми? Причём им нужна была такая рабыня, у которой вряд ли возникли бы какие-либо отношения, обусловленные её жизнью до ошейника. А ещё эта рабыня должна была быть полностью неосведомлённой в делах нашего мира, от которой логично было бы ожидать, что она не будет участвовать ни в каких делишках, вроде торговли, предложения или принятия взяток и так далее.

Мужчина зло швырнул плеть в солому. Признаться это напугало меня. Уж лучше бы он оставил её в руке. После того, что я услышала, она казалась мне меньшим злом.

— У Коса есть свои источники информации, — продолжил он. — Они-то и доложили, что узник сбежал. Это было давно. Нетрудно догадаться, да это почти бесспорно, что он будет стремиться вернуться в Ар. А его присутствие в городе может значительно изменить расклад сил. Кроме того, есть некая причина полагать, что уже сейчас он может быть в городе.

Признаться, я с трудом понимала, что он мне говорит.

— Странно, — проговорил мужчина, — говорят, что он не сознаёт самого себя. Похоже, это результат какой-то травмы или раны. Возможно, частично из-за последствий этой травмы, его теперь невозможно узнать. Короче говоря, в настоящее время всё выглядит так, что он сам не знает кто он такой, и при этом остаётся не узнанным другими.

Наконец он повернулся лицом ко мне.

— А вот Ты, — ткнул он в меня пальцем, — конечно, сможешь моментально опознать его. Ведь Ты часто видела его в Треве. Именно он был заключенным номер Сорок один, в коридоре безымянных узников, в подземельях Трева. Эти сведения получены прямо из администрации Трева. Фактически, Ты — теперь одна из очень немногих людей, которые смогли узнать его, и единственная, чьё местонахождение стало известно.

Мужчина сделал пару шагов ко мне. Я поднялась на колени, испуганно глядя на него и пробуя на прочность путы на запястьях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Лукоморье. Книга 3
Битва за Лукоморье. Книга 3

Зло ненасытно, не знает жалости и способно учиться на былых ошибках. Огнегор, Змей Горыныч, сама Тьма со своими подручными плетут интриги, задумав покорить Русь и Белосветье. Но есть то, чего им никогда не понять. И есть те, кто способен бросить вызов Злу.Пути героев Белосветья пройдут сквозь Иномирье и подводное царство, таежные снега и стылые подземелья, заповедные леса и шумные города.Сплетаются дороги – и скоро сойдутся у Лукоморья, где героям суждено встать плечом к плечу в жестокой битве.Продолжение уникального проекта «Сказки Старой Руси», созданного в 2015 году художником и писателем Романом Папсуевым.Проект основан на славянском фольклоре, русских народных сказках и былинном эпосе. Знакомые с детства герои перемещены в авторскую фэнтези-вселенную, где их ждет немало подвигов и приключений.Яркий, самобытный мир, родные и при этом новые образы – такого вы еще не видели!Среди авторов: Вера Камша, сам Роман Папсуев, Татьяна Андрущенко, Александра Злотницкая и Елена Толоконникова.

Вера Викторовна Камша , Роман Валентинович Папсуев

Героическая фантастика / Славянское фэнтези