Само собой, глаза я закрыла и тут же услышала звук отпираемых замков и скрип петель крышки, открывшей им меня, лежавшую на боку, на дне ящика. Чья-то рука погрузилась в мои волосы, заставив задрожать, сжалась и потащила вверх. Меня сразу повернули лицом к стене, то есть в противоположную от мужчин сторону.
— На колени, — приказал все тот же голос, — спину прямо, голову опустить, глаз не открывать.
Едва я успела занять указанное положение, как почувствовала, что мои руки дернули назад, запястья скрестили, и их стянула веревка. Тем же шнуром были связаны и мои лодыжки.
— Прижми нож к ее горлу, — приказал мужчина, который стоял рядом со мной.
Судя по тому, что я не почувствовала стали на своем горле, а Айнур испуганно всхлипнула и заскулила, то, конечно, имелось в виду ее горло.
— Вот теперь мы и посмотрим, правильную ли девку Ты нам привела, — сказал один из похитителей, которого я про себя называла вторым.
Судя по голосу, он стоял в нескольких футах позади меня.
— Давай будем надеяться, ради твоего же блага, — добавил он, — что Ты привела именно ту рабыню, которая нам нужна.
— Я попытался это сделать, Господин! — простонала Айнур.
— И Ты не собиралась нас обмануть или предать? — поинтересовался мужчина.
— Нет, Господин! — поспешила заверить его бывшая старшая девка.
— Уверена, что Ты не ошиблась? — спросил второй из похитителей.
— Я надеюсь на это, Господин!
— То есть Ты думаешь, что она — та самая девка?
— Я надеюсь, что это так, Господин! — заплакала Айнур.
— Если это не так, то Ты умрешь, — предупредил мужчина и, судя по страданию, к которым вскрикнула рабыня, резко дернул ее за волосы, вынуждая запрокинуть голову.
Я с удивлением почувствовала, как на мои плечи лег плащ, несомненно, тот же самый, что накинули на Айнур перед тем, как вывести из дома Аппания, и которым только что накрывали ящик. Теперь он свободно ниспадал с моих плеч и прикрывал мое тело. Я чувствовала его складки на своих икрах и коленях. Затем меня, завернутую в плащ, выдернули из ящика, повернули и снова поставили на колени, но уже лицом к мужчинам. Разумеется, глаз я не открывала, ведь приказа отменявшего прежнюю команду не поступало. Рабыне не стоить проявлять инициативы в подобных вопросах. Точно так же, я не поднимала головы. Неповиновение нам не позволено. Мы — кейджеры.
— Подними голову, — наконец, приказал мужчина стоявший подле меня.
Я повиновалась, само собой, держа глаза закрытыми.
— Ну что? Она, или нет? — нетерпеливо спросил второй мужчина, обращаясь к кому-то, несомненно, к вновь прибывшему в комнату.
— Открой глаза, — велел мне тот, что стоял рядом со мной, немного позади и слева от меня, вероятно, получил некий знак от посетителя.
Открыв глаза, я обнаружила, что в нескольких футах от меня сидит мужчина, фигура которого была скрыта под темным плащом. Капюшон отброшен за спину, но лицо оставалось спрятано под маской, впрочем, как и лица двух других похитителей. Айнур стояла на коленях впереди и слева от меня. Она была раздета и держала руки за спиной, по-видимому, закованные в наручники. Ее голова была запрокинута, и безжалостно удерживалась в таком положении за волосы, одним из двоих мужчин, пленницей которых мне не повезло стать. Он присел немного позади и справа от нее. Его левая рука тонула в волосах женщины, держа голову запрокинутой, а в правой поблескивал нож, прижатый к ее горлу. Я снова перевела испуганный взгляд на сидевшего передо мной незнакомца. В этот момент он кивнул.
— Это — она! — довольно сказал мужчина, державший Айнур, и, отпустив волосы рабыни, вложил нож в ножны.
Голова Айнур по инерции мотнулась вперед. Женщина осела, словно из нее выдернули державший ее стержень и задрожала.
— Ты смеешь столь смело разглядывать своего господина, рабыня? — поинтересовался мужчина, стоявший позади меня.
Я мгновенно опустила глаза в пол. Почему он говорил об этом мужчине как о моем господине? Вот уж не думала я, что это мог быть Аппаний из Ара. Или у меня теперь новый хозяин? Или, возможно, подразумевалось, что у нас с Айнур теперь были новые владельцы, но это должны быть те мужчины, которым мы принадлежали бы по праву похищения. И если с Айнур все более-менее понятно, то, что насчет меня? Разве я, в этом смысле, я не принадлежала им? Судя по его последней фразе, кажется, нет. Скорее он имел в виду, что я могла принадлежать тому, который появился в этом подвале последним. Выглядело так, что мое подчинение, мое повиновение и все, чем я была, теперь принадлежало ему. Меня украли они, но, похоже, это он был моим новым господином.