Читаем Свидетельница убийства (СИ) полностью

Хорошо… хорошо, что она там… Сердце все еще колотилось и… слабость…. Ох, рученька моя… болела все сильнее. Форзак довел меня до ограды, и я обессилено опустилась прямо на снег.

— Осколочное ранение, — констатировал он, осматривая рану. — Видно граната взорвалась совсем близко…

— Щит не выдержал! — сдержала я стон.

— Полагаю, если бы не выдержал, ты там бы и осталась лежать… Ян, но стоило ли так рисковать?

Да откуда же я знаю?! Куда меня понесло… Чистой воды безумие… Авантюра… Всего лишь человек?! Ха-ха… Да, Вивьен, всего лишь человек… Смешно! Ох..

— Надеюсь, — протянула я, тяжело выдыхая. — А что ты тут делаешь?

Форзак пожал плечами и опустился рядом.

— У меня практика, вроде как. Изучаю методы работы департамента правопорядка. Норин должен подписать допуск на работу, без него Гарс не даст направление в Ведомство.

Разговор на банальную тему успокаивал…

— Все еще не передумал туда устраиваться? — я баюкала свою руку.

Камиль помотал головой.

— Слишком много сделано, чтобы отступать.

Мы сидели на пустой набережной, за спиной слышался шум бьющихся о камни волн, снег летел, закручиваясь вихрями в свете фонарей. Рука продолжала гореть, и странно шумело в голове, но кажется… Благодарение богам, напряжение отпускало. Где-то в стороне раздавались крики гвардейцев, но наша улица была пуста. Камиль обнимал меня за плечи и что-то рассказывал, я его совсем не слушала… Вскоре со стороны доков прискакал инспектор Норин в сопровождении двух боевых магов. Тех самых, оглушивших нас в "Фертранских воротах". Взглянув на меня, глава правопорядка нахмурился.

— Инспектор, вы задержали его? — Камиль помог подняться на ноги.

Мой мир зашатался, а пожилой представитель Ведомства помрачнел еще сильнее.

— Неужели он смог от вас уйти?! — я не сдержала горького смеха. — Он же был почти в ваших руках!

Сокрушенно покачав головой, я повисла на Форзаке. Норин, разумеется, отчитываться передо мной не собирался и раздавал приказания своим магам. Кажется, они готовились обыскать ярмарку и припортовый район. Но мне было наплевать… Придурки! Идиоты…

Послышался топот копыт и скрип колес. Все мы повернули головы, наблюдая, как из снежной пелены стремительно выезжает экипаж, и кучер резко тормозит. Кони заржали, запыхтели. Дверца распахнулась, и на мостовую спрыгнула Мадина Филис, одетая в черную форму агента Ведомства.

Бросив быстрый взгляд на нас с Форзаком, она направилась прямиком к инспектору.

— Миледи, — учтиво приветствовал ее глава правопорядка.

— Норин, — строго прищурилась магиня. — Немедленно подпишите мне разрешение на выезд из оцепленного района! — здесь и сейчас со своим безумным макияжем она выглядела пугающе.

— Нет, миледи. Увезти свидетелей нападения, я вам не позволю!

Снова эта бюрократия! У меня потемнело в глазах, как хорошо, что Камиль рядом…

Мадина хищно двинулась вперед.

— Хотите проблем?! Я их вам устрою! Студенты ранены. Не выпишите разрешение, будете разбираться с главой Ведомства!

— Я не позволю вам забрать их! У меня тоже есть начальники, мэм!

— А я вас даже спрашивать не стану, — зашипела магиня, и показалось, воздух вокруг нее зазвенел. — Мистер Форзак, посадите Яну в экипаж!

Друг потянул меня к открытой дверце, но не тут то было… Два боевых мага перегородили дорогу.

— Не пытайтесь запугать меня, мэм, этим вы ничего не добьетесь! Здесь я командую, мисс Брайл поедет с нами в участок! И мисс Рарон тоже!

Какой еще участок после всего что произошло?! Рука… и в глазах темнеет…

— Им нужен целитель, — процедила Мадина. — Я отвечаю за студентов! Попробуйте меня задержать?! Хорошо. Тогда вам придется победить меня, — она повернулась к боевым магам. — Господа?! Вы же знаете, кто я?! Не так ли? А вы, Норин, ловили бы убийцу, очевидцев сможете допросить позже!

— Не вам говорить мне, что делать!!! У меня строгие инструкции!!! — гневно крикнул в ответ инспектор. — Всех свидетелей нападения на магов в участок!

Филис провела ладонью, и в руке вспыхнула неизвестная структура, маги опасливо переглянулись.

— Придется сделать исключение, мистер Норин — жестко ответила Мадина, и я уже знала, она настоит на своем.

— Тем не менее! Я не мо…

Сейчас сцепятся… Вот только этого не хватало…

— Леди Филис права, Норин, — послышался прохладный голос со знакомыми стальными нотками. — Пусть едут.

Из пустоты возник Гарс. От неожиданности, я едва не вскрикнула. Вот его не было, моргнула глазами, и он стоит. Никогда прежде мне не доводилось видеть перемещение телепортирующегося мага! Одет он был в пальто с высоким воротником, длинный шарф небрежно накинут на плечи. Выглядел маг… пугающе спокойным. Знаем мы это его состояние готовой к взрыву гранаты… пока еще тихо, но вот-вот рванет…

— Милорд! — умоляюще воскликнул инспектор. — Но распоряжение лорда Римта…

— Пусть едут! Ваши ошибки не повод подвергать жизнь моих студентов опасности! — леденящий тон заставил представителя департамента правопорядка побледнеть. — Второй провал. Сначала ответите за него, потом будете допрашивать свидетелей.

— Что же, — покорно кивнул сдувшийся Норин. — Я подпишу разрешение.

Перейти на страницу:

Похожие книги