“Конечно, я была здесь, ты, маленькая гнида. Разве я не предупредила Мэйтленда? Разве я не посылала своих знакомых являться по ночам в его лихорадочные сны и ночные видения, чтобы остановить его любопытство? Он был высокомерен, он был горд, он не обращал внимания на свои инстинкты. Он смотрел на бесплодное небо для защиты, а не на добрую плодородную землю, которая является матерью всего, семенем и ростком. Не имея выбора, я призвала его, как я призывала других, и однажды призвав, он уже принадлежал мне. Ему было поручено принести мне то, что принадлежит мне, и предложить это добровольно. Таким образом, я пришла ночью, о да, я пришла за подношением, которое должно лежать у моих ног. Он закричал, как испорченная девка, и я заставила его визжать, когда взяла его себе в рот, высосала сок из его сладкого сочащегося плода и грызла его до полусмерти…”
Ричард посмотрел вперёд, слёзы наполнили его глаза, он нашёл кровь.
Это было на полу, как взрыв красных чернил, которые запятнали стены и всё ещё текли красными слезами по экрану телевизора. Вот, где это произошло. Он знал, что это ритуал древности свершился на алтаре современности… там, где технологии терпели неудачу под тёмным манящим древним языческим ужасом. Прошлое победило настоящее, и это было ясно видно по широкоэкранному плазменному телевизору Мэйтленда, залитого кровью. Вид был ужасающим. Размазанный кровавый путь вёл к окну, которое было разбито. Со второго этажа она взяла своё и вытащила кастрированную тушу Мэйтленда в ночь, возможно, чтобы показать его бесполую форму глазам первобытных звёзд.
Ричард, кипящий от ненависти, поклялся отомстить, поклялся кровавой расправой и опустошительным гневом свиноматке за осквернение своего друга… но даже тогда он знал, что это было глупо. Его кровь поднималась и кипела, когда он думал о том, что его друг и любимая подверглись жестокому обращению и были осквернены, но это быстро оседало в нём в низких прохладных местах.
Свинья уничтожила его жену, его лучшего друга, а, в конце концов, единственный, кто страдал от этого больше всего, был сам Ричард, и он это знал.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
“Это моя жена, - подумал Ричард, когда пришёл домой в первые утренние часы и увидел, что его ждёт там тварь, строящая планы и интриги, отвратительная и толстеющая с каждым днём, когда он худеет. - Это то, чем она стала.”
Больше не женщина, не его возлюбленная и не лучший друг, а безымянная вещь, большой и катящийся шарик белого жира, который был спрессован в форму, превращённый в нечто отдалённо женское, нечто дрожжевое, тёплое и рыхлое со сверкающими глазами, похожими на жидкую ртуть.
- Ну, ты вернулся, не так ли? - спросил тот царапающий голос сломанных веток и сухой земли. - А как поживает твой маленький приятель? Маленький мальчик, который не мог перестать заглядывать, любопытствовать и задавать неправильные вопросы?
- Ты могла бы сказать мне, - сказал он побеждённым голосом, - и я бы заставил его уйти, заставил его забыть обо всём этом. Тебе не нужно было… делать то, что ты сделала.
- Какая же радость была бы мне от этого?
Ричард просто стоял там, чувствуя запахи вокруг: едкий рассол мочи, горячие экскременты и другие отвратительные вещи, которые росли во влажной темноте.
- Расскажи мне о своей боли, Ричард. Позволь мне высосать её.
Казалось, он не может дышать. Он не мог вдохнуть достаточно воздуха в лёгкие, чтобы голова перестала кружиться. Его внутренности казались скрученными, словно смотанная катушка ниток. Плоть на его спине и шее покалывала. Его руки сжались в кулаки, а во рту почувствовался вкус крови.
- Я хочу поговорить с моей женой, - сказал он, пытаясь удержать свои руки от избиения этого насмешливого лица до крови и мяса.
- Твоя жена ушла, Ричард, - сказала тварь, скрежетая зубами. - Она ушла уже много дней назад.
- Ты… ты убила Холли?