Читаем Свирепая клятва полностью

— Мне нравится смотреть, как ты ласкаешь себя, доставляешь себе удовольствие. Но если ты будешь продолжать в том же духе, — прохрипел он, — я прижму тебя к этому матрасу и буду трахать так, будто от этого зависит моя жизнь.

— Да, пожалуйста, — говорю я, медленно спускаясь по его телу и освобождая его член из брюк. — Но сначала я хочу взять тебя в рот. — Но он не успевает договорить фразу, как я обхватываю губами его твердый член и почти заглатываю его целиком. Может, я и новичок в сексе, но я умею глубоко сосать, как демон.

И судя по тому, как Лео практически левитирует с кровати, я думаю, что он со мной согласен.

ГЛАВА 22

Лео

— Твой ход, — говорит Аля, ее губы кривятся в лукавой ухмылке.

Я прищуриваюсь на шахматную доску, морской бриз треплет мои волосы. Солнечный свет пляшет на пластиковых фигурках, превращая их в сверкающие фигурки на миниатюрном поле боя. Это бойня. Мой король зажат в угол, ему угрожает безжалостная королева.

Такая королева, как Аля.

Королева, перед которой я бы с радостью склонился.

Кусая внутреннюю сторону щеки, я передвигаю ладью — тщетная попытка отвести ее атаку. Глаза Аля вспыхивают от удовольствия. Она делает медленный глоток из своего бокала, солнце отражается от ее солнечных очков.

— Что ж, — говорит она, со звоном ставя бокал обратно на стол. — Это была смелая попытка.

Уголки ее рта изгибаются вверх, рука нависает над доской, пальцы уверенно касаются ее ферзя.

Я продолжаю держать ее руку своей.

— Неужели ты не пожалеешь меня, бабочка?

Она наклоняется вперед, в ее глазах вспыхивает интерес.

— А что мне за это будет?

Я одариваю ее грешной улыбкой.

— Уверен, я смогу что-нибудь придумать. Может быть, я перегну тебя через этот стол и…

— Как бы весело это ни звучало… — Она пожимает плечами и передвигает фигуру, убирая мою ладью. — Шах и мат.

Я хватаюсь за грудь.

— Никакой пощады, женщина.

Она откидывается назад, поднимая бокал с вином в молчаливом тосте за себя. Я не могу удержаться, чтобы не поднять свой собственный бокал, звеня им о ее бокал.

— Но я все равно буду рада, если ты перегнешь меня через стол.

Я хихикаю.

— Не уверен, что ты этого заслуживаешь. — По правде говоря, я просто даю ей время прийти в себя после сегодняшнего утра, когда я познакомился с Бобом. Обхватив рукой ее длинные волосы, я трахал ее сзади, прижав к зеркалу в ванной. Вместо того, чтобы воздействовать пальцами на ее клитор, мне пришла в голову вдохновенная идея привлечь к этому Боба. Как ведомый, он прекрасно справился со своей задачей. Она кончила так сильно и быстро, ее киска спазмировала вокруг моего члена так интенсивно, что я чуть не увидел звезды.

Так было последние несколько дней. Мы потерялись друг в друге. Холодная пропасть, которая тянулась за время нашей разлуки, растворилась, сменившись чем-то более теплым, чем-то, что вновь запустило мое сердце в жизнь. Но мы живем недолго. Рано или поздно реальность обрушится на нас. Звонок Джулиана несколько дней назад стал ярким напоминанием об этом.

— Почему ты такой серьезный? — поддразнивает Аля, притворно хмурясь. Я подозреваю, что она уже навеселе.

Я подмигиваю ей.

— Ничего подобного. Просто у меня лицо отдохнувшей стервы.

Она сминает и бросает в меня салфетку. Я как раз собираюсь увернуться, когда кто-то, кроме Али, ловит мой взгляд, что заставляет меня сделать настоящее сучье лицо. Позади Али на палубе появляется Джек. Он разговаривает с несколькими другими членами экипажа, но его внимание постоянно направлено на нее, и его взгляды не так уж тонки.

В моем нутре завязывается неприятный узел.

— Этот мудак опять тебя побеспокоил? — спрашиваю я, указывая подбородком на ее спину.

Аля оборачивается. Заметив ее взгляд, Джек нагло поднимает руку и машет, наглый урод.

Я отвечаю на его дружеский жест приветствием со средним пальцем, которое он делает вид, что не замечает.

— Лео! — Аля бьет меня по руке, трясясь от смеха. — Оставь его в покое. Я поговорила с ним и дала понять, что он мне не интересен. С тех пор он держится на расстоянии.

У меня отвисает челюсть.

— Да, но мне все равно не нравится, как он себя ведет. Или как он смотрит на тебя, если уж на то пошло.

— Забудь о нем. Забудь. Мне гораздо приятнее думать о тебе.

— Правда? — Я откинулся на спинку стула и потянулся за пивом. — Ты думаешь о моем волшебном члене или о том, как сексуально я выгляжу обнаженным?

— Как хочешь. — Но прежде чем она успевает сказать что-то еще, мой телефон пикает от входящего сообщения. Вытащив телефон из кармана, я вижу, что на дисплее мигает имя Димы.

Дима: У меня есть информация, которую ты хотел получить.

И вот она. Реальность рушится.

* * *

Сразу после входа в кабинет я звоню Диме.

Он берет трубку после пятого звонка.

— Извиняюсь, босс, — брюзжит он. — Я потерял счет времени с боксерской грушей. — Я обнаружил Диму, когда он был еще прыщавым подростком, взламывающим государственные базы данных ради развлечения. Признав его талант, я взял его под свое крыло, прежде чем он успел попасть в тюрьму.

Теперь он больше, чем просто хакер. Он стал надежным лейтенантом.

Я спрашиваю:

— Что у тебя для меня есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги