— Для такого большого кота она очень хорошо крадется, — заметила я. Бабушка проскочила мимо Бориса, зашипела на него и потерлась о ноги Константина. Борис вскинул руки вверх.
— Ах, нет, ты не знаешь. Константин подхватил ее одной рукой и осторожно отодвинул в сторону. Она очень хорошо умеет прятаться, когда ей этого хочется. Кошка уселась на стол, облизывая лапы.
— Где ты ее взял?
— Взял с собой, когда возвращался с Москвы, — сказал он. Она пыталась убить одну из собак. Я подумала об огромных убийцах медведей снаружи.
— И как ? Она не пострадала ?
— Не совсем. Она позволила Роксане промыть ее раны и с тех пор живет с нами. Даника верит, что она наша святая покровительница.
— А Татьяна считает её королевой. Константин засмеялся. Звук отскакивал от стен,
— Тебе еще что-нибудь нужно от меня?
— Нет, это все. Его глаза скользнули по мне, цепляясь за каракули на моих предплечьях и руках. Я попыталась засунуть их поглубже в грудь.
— Ты пытаешься прочесть мои слова?— потребовала я ответа.
— Откуда еще мне знать, что творится у тебя в голове?
Меня охватило чувство стыда, и я поспешно отступила назад, почти прижавшись спиной к стене. Константин смотрел на меня с напряженным выражением лица
— Я не собираюсь врезаться в стену, — отрезала я, поворачиваясь на каблуках. У меня есть дела. До свидания.
— До свидания, Елена, — крикнул он мне вслед.
Я налетела на кого-то, и мы оба повалились на бок. Я поймала себя прежде, чем ударилась о землю, но другой человек упал с шлепком, прежде чем заметила ее.
— Даника? Я посмотрела вниз.
— Ты в порядке? Она быстро поднялась, потирая лоб.
— Боже, у тебя твердая голова, Елена. Кажется, я сломала себе череп. Я сдержала улыбку.
— С твоим черепом все в порядке. Даника потерла ее еще несколько раз, прежде чем критически оглядеть меня.
— Ты действительно красная. Ты в порядке? Ее глаза метнулись за мою спину, отмечая коридор, из которого я шла. Осознание овладело ее лицом.
— Оооо.
— Что ты хочешь этим сказать? Даника изобразила невинность.
— Ничего.
— Я не вмешиваюсь в ваши отношения с Романом; я хотела бы того же отношения к себе. Ее лицо застыло.
— Иногда ты бываешь немного стервой, Елена. Я могла быть такой. Было несправедливо быть жестокой с Даникой, после всего, что она так хорошо ко мне относилась.
Но я не была глупой; Даника не была добра ко мне по доброте душевной. Она пожала плечами.
— Но разве не все могут быть иногда такими ? Я пойду к Рифату Денисюку. Ты хочешь пойти со мной?
— Рифат Денисюк?
— Бухгалтер Константина. Держатель общака. увидев мое неуверенное выражение лица, Даника настаивала:
— он очень эксцентричный. Он живет в старом садовом сарае на краю поместья.
Это привлекло мое внимание. Выход на улицу был лекарством, которое мне нужно было, чтобы вылечить мои раскрасневшиеся щеки и учащенное сердцебиение.
— Показывай дорогу.
Рифат Денисюк жил в ветхом сарае среди разросшихся деревьев и кустарников. Усадьба все еще виднелась за верхушками деревьев, но здесь было тихо и уединенно. Я вздохнула с облегчением.
Пока не раздался голос:
— Кто идет?
— Это я, Рифат, — позвала Даника. И я привела с собой Елену Фальконе, — скрипнула выщербленная входная дверь, и из нее высунулась голова старика, его длинная седая борода была первым, на чем я сосредоточился. Она капала на землю, собирая грязь и листья.
— Даника Балтача...и Елена Фальконе. Дамы из поместья. Он исчез внутри, и звук щелкающих замков разнесся по всему лесу. Даника казалась беззаботной, когда приблизилась.
Дверь распахнулась, едва не слетев с петель, и на пороге появился невысокий морщинистый старик. Он напоминал мне неуловимого волшебника из сказки, но вместо того, чтобы творить заклинания и отбиваться от драконов, этот волшебник хранил книги пахана.
— Я же сказал Тёме, чтобы меня не беспокоили, — проворчал Рифат.
Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что Тёмя — это прозвище Артема.
— Я здесь только для того, чтобы проверить тебя, — проворковала Даника, сладость ее тона делала ее слова очень легкими для понимания. И я привела Елену, чтобы познакомить с тобой. Рифат принял меня, откинув голову назад.
— Ты очень высокая.
— Ты очень низкий, — ответила я. Из его груди вырвался смех, и он отступил в сторону.
— Тогда входите. Пока вы не простудились.
Сарай Рифата был...маниакальным. Повсюду валялись груды книг и бумаг, воздух был так густ от пыли, что едва можно было разглядеть протянутую руку. Был также отчетливый, но неприятный запах чего - то взорвавшегося.
Даника сморщила нос.
— Где-то здесь сдохла крыса, — ответил Рифат, прежде чем мы успели спросить. И я никак не могу его найти...
— Скорее всего, он умер от заражения, — пробормотала я.
Даника подняла листок бумаги, и Рифат пролаял в предупреждении.
— Ничего не трогай! Все находится там, где ей и положено быть.