Читаем Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? полностью

– Это заметно, – задорно усмехнулась я, беря в руки высокий бокал и отпивая содержимое из трубочки. – М-м-м, кокосовый… Мой любимый напиток… Откуда вы знаете, что я его люблю? Выведали у наших слуг?

– Не-е-е. У моря спросил, – с широкой улыбкой ответил Дрейк.

И вот дилмон его разберет, шутил он или нет…

Какое-то время мы просто общались на разные темы, довольно легко и непринужденно. Дрейк оказался очень интересным собеседником. Умный, начитанный, явно много повидавший в жизни командор тирольской флотилии. Он не стремился подробно рассказывать о себе и ловко избегал личные темы, быстро переключая мое внимание на что-то другое.

– Вчера я заметила, как в один момент ваши глаза стали меняться, – произнесла я, внимательно наблюдая за выражением лица господина ди Верна. – Горизонтальный зрачок… говорит явно о вашем нечеловеческом происхождении, Дрейк.

– Да… Было дело…

– Было дело – что? – не поняла я.

– Раньше… я был очень силен, – осторожно произнес Дрейк, будто бы тщательно подбирая каждое слово. – Моя природная магия была в расцвете сил и фонтанировала во все стороны, если можно так сказать…

– А сейчас?

– А сейчас… Большая часть моих магических способностей растеряна ввиду, хм… некоторых печальных событий моего прошлого, – натянуто улыбнулся Дрейк. – Несколько лет назад кое-что случилось… Кое-что, навсегда отрезавшее меня от моих прежних родовых способностей. Вот только зрачки и остались, как горькое напоминание о былых возможностях.

– И вы, конечно, не расскажете, что же там такое случилось, и какую магию вы потеряли, – вздохнула я.

– Не расскажу, – без улыбки кивнул Дрейк. – Во всяком случае, точно не сегодня. Это очень личное, да и это весьма грустная история, к чему вам мои проблемы? Не забивайте себе этим голову.

– Я любопытная, Дрейк. И я же все равно могу разузнать подробности, если захочу. В моем подчинении находятся лучшие поисковики и разведчики, мне подвластно найти любую информацию.

– Попробуйте, – хмыкнул Дрейк. – Это будет довольно затруднительно. Но, кажется, вы любите сложные задачки.

– О, еще как!..

Что ж, господин ди Верн, от меня еще ни одна тайна не уходила. И ваша – не уйдет. Так что вызов принят.

Но о Тироле и в целом своей работе он рассказывал вполне охотно. О любимых местах, о местных обычаях. Он так красочно описывал прекрасный Тироль, что мне аж захотелось прогуляться по этим узким улочкам и покататься на лодочках между домами. Прямо в центре города покататься, кстати, потому что Тироль был страной, состоящей из сотни мелких островов, близко находящихся друг к другу, связанных между собой красивыми мостиками. Эдакий город на воде, где местные жители предпочитали передвигаться между островами на быстрых лодках.

– Аж ностальгией накрыло… В последнее время я редко бывал в Тироле, – говорил Дрейк, неспешно потягивая медовый напиток из трубочки. – Я вообще редко бываю на суше.

– Морской волк? – усмехнулась я.

– Морской дьявол скорее.

– Хм?..

– Прозвище у меня такое – морской дьявол.

– Как интересно, – протянула я, склонив голову на бок. – Это кем же надо быть, чтобы такое прозвище заслужить?.. Полагаю, вы тщательно работали над своей репутацией, хм…

– Типа того, – с широкой улыбкой кивнул Дрейк. – Мой дом – это море. Бороздить морские просторы, разговаривать с морем, тонко чувствовать настроения морских жителей… Я с морем на "ты".

– Если вы умеете разговаривать с морем, то почему вы не можете просто спросить его о том, куда подевался пропавший корабль?

– А я пробовал, – кивнул Дрейк. – Вот только…

Он запнулся и замолчал на некоторое время, нахмурившись.

– Вот только что? – нетерпеливо поторопила я.

Дрейк ответил не сразу. Он сцепил перед собой руки в замок, наблюдая за шелестящими волнами. А потом начал издалека:

– Вы спрашивали меня об истинной цели моего интереса к вам, и я сказал, что она далека от меркантильной… Это действительно так, – поспешил сказать Дрейк, завидев мое выражение лица в стиле "ну вот, я так и знала". – Но я сейчас подумал… Что есть одна вещь, которую мне все-таки хотелось бы до вас донести… Хотелось кое о чем попросить вас…

– И о чем же? – сухо поинтересовалась я, как-то разом помрачнев и чувствуя неприятный ледяной укол в груди.

Ну вот, я же говорила: ничего не меняется, все мужчины одинаковы. Мне просто красиво развешивают лапшу на уши в подходящей обстановке, чтобы я потеряла бдительность и благоговейно кивала.

Однако слова Дрейка поставили меня в тупик.

– Постарайтесь сделать все, чтобы не отправиться в Тироль, Агата. Лучше б этим занялся кто-то другой, кроме вас. А если вы все-таки вынужденно отправитесь в дальний путь, то не сходите на сушу в Тироле. Оставайтесь на корабле. Для того, чтобы искать затерявшееся в море судно, совсем не нужно сходить с вашего корабля. А любые переговоры вы можете вести прямо на палубе, если того потребуют обстоятельства.

Мои брови взлетели вверх.

– Это… очень странная просьба. Чем она вызвана, господин ди Верн? Вы что-то знаете о том, куда мог подеваться корабль? Если знаете, то почему не рассказываете об этом нам и своим коллегам?

Перейти на страницу:

Похожие книги