Читаем Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) полностью

— Всё, как мы отрабатывали с вами на совместных тренировках, Ваше Высочество! — воскликнул Финеас, отвешивая мне полупоклон. — Замораживающие сети сработали на ура! Господин Дрейкоб ди Верн отказался со мной адекватно беседовать и оказал очень активное сопротивление, так что пришлось воздействовать на него силой.

Я вымученно улыбнулась. А молодец, Финеас, не ожидала от него такой прыти.

— Мы переживали, что вы погибли, Ваше Высочество, — заметил Ворман. — Мы попробовали найти вас на островах, услышали шум на южном тирольском острове, видели озлобленных стражников, которые грызлись на тему того, что упустили "опасных преступников". Очень много… злословили на ваш счет…

— А правда, что вы фортемин? — резко спросил один юный моряк, с любопытством выглядывая из-за спин товарищей.

На него зашикали, грозно сверкая глазами, а я только тяжело вздохнула и кивнула, чем вызвала бурную реакцию моряков, которые замолкли только после шиканья Дрейка и его холодного «Отставить разговоры!».

Скорее всего информация обо мне разлетелась уже с такой скоростью, что остановить ее распространение больше не представлялось возможным. А значит, и скрывать эту информацию было бессмысленно…

— Мы пытались вас найти, но не нашли, ваши следы обрывались в одной подворотне, и всё, — произнес Финеас. — Мы подумали, что вы, того…

— И не надейтесь, — проворчала я. — От меня так просто не отделаться. Я живучая тварь.

Моряки хохотнули, а Финеас горделиво оглядел команду, как будто моя живучесть была лично его заслугой. Дрейк задумчиво улыбался, стоя рядом и глядя на меня… с нежностью, что ли. Один лишь лекарь только больше хмурился и намешивал снадобье.

— Но потом прилетела эта забавная медуза, она поведала о ваших приключениях и показала артефакт господина Дрейка ди Верна, — подхватил Финеас. — Моряки подтвердили, что от артефакта исходит аура его владельца. Эта странная поющая медуза уверяла, что по артефакту мы вас и найдем. Мы решили попробовать, так как всё равно надо было что-то пробовать делать. Как же я рад, что с вами все в порядке, Ваше Высочество!! Ну, относительно в порядка, конечно… Но главное, что вы живы! Ох, а я так боялся связываться с вашим отцом и докладывать обстановку, Его Величество Родингер-старший оторвал бы мне голову, если бы с вами что-то случилось…

— Это вряд ли, — вздохнула я. — Он скорее бы себя до седьмого колена проклял за то, что позволил мне отправиться в Тироль и подверг меня тем самым смертельному риску.

Лекарь тем временем пытался напоить меня снадобьем, которое явственно пахло тухлой рыбой. Аромат был такой, что у меня аж защипало в глазах.

— Я не буду это пить, — категорично сказала я. — Если оно пахнет помоями, то на вкус будет не лучше.

— На вкус оно как раз нормальное, — возразил Олхаф. — Только запах резкий, не переживайте. Закройте нос и просто выпейте залпом. Зато поможет быстро.

Я с опаской взяла протянутую склянку в руки и вопросительно глянула на Дрейка. Только после его кивка рискнула глотнуть вонючую субстанцию, но с удивлением обнаружила, что лекарь не соврал, и снадобье было вполне сносное по вкусу. Я бы сказала, оно больше напоминало вкус забродивших фруктов, но ничего сверхотвратного.

— Что с вашим братом будем делать, а, Морской Дьявол? — обратился Магнус к Дрейку.

— Я с ним сейчас, хм… поговорю, — мрачно произнес Дрейк. — Но сперва позабочусь о госпоже Родингер.

Он легко подхватил меня на руки и понес в сторону капитанской каюты. Я все еще была очень слабой, а после выпитого снадобья стало жутко клонить в сон. Так что я не стала даже пытаться возмущаться в стиле "я сама могу дойти, на своих двоих!!", а просто молча уткнулась носом в камзол Дрейка и прикрыла глаза. Веки налились свинцом и сами собой слипались.

— Спи, сладчайшая, — негромко произнёс Дрейк. — Тебе сейчас нужно поспать волшебным сном, чтобы вся дрянь из тебя ушла. Так что спи, не сопротивляйся.

Сопротивляться я не смогла бы в любом случае, потому что засыпала прямо на руках у Дрейка, несмотря на неудобную позу. Хм, кажется, я начинала привыкать к его объятьям как к самой сладкой колыбели на свете…

— Люблю тебя, — шепнул Дрейк, чмокнув меня в макушку.

Чувствовала я себя паршиво, но засыпала со счастливой улыбкой на устах.


* * *

Проспала я несколько часов. Во всяком случае, когда проснулась, то обнаружила, что время уже близится к закату, а ведь мы вернулись на корабль очень ранним утром. Ну ничего себе я спать!

Первым делом я отправилась в ванную. К счастью, тут, в просторной по меркам корабля капитанской каюте, увеличенной изнутри заклинаниями, была в том числе самая настоящая ванна, в которую я и плюхнулась с комфортом и долго отмокала, наслаждаясь приятным теплом и относительной тишиной. За стенами каюты было слышно отдаленную болтовню моряков, но выходить наружу мне пока не хотелось. Хотелось немного побыть с самой собой, привести мысли в некое подобие порядка. Да и помыться как следует, в конце концов.

Перейти на страницу:

Похожие книги