Оглушительный вопль Салливана был слышен на всей палубе. Он подбежал к борту корабля, перегнулся через него, в ужасе глядя далеко на воду, куда несколько секунд назад сиганули вниз два маленьких ребенка. Сиганули так быстро, что Салливан не успел среагировать и теперь собирался сам нырнуть в воду, спасая мальчишек. И Фьюри тоже не успел среагировать, а теперь они с Салливаном уже даже были готовы перепрыгнуть за борт, когда их буквально за шкирятник остановил Эрик, потянув назад.
— Успокойтесь, оба. Ничего им не будет.
— В смысле?! Ты с ума сошел? — возмутился Фьюри, вырываясь из цепкой хватки Эрика. — Дети за бортом!! Нам Агата голову оторвет, если узнает, что мы такое допустили, пока она отошла переодеться!..
— Она-то как раз не оторвет, — усмехнулся Ильфорте, подошедший с другой стороны и тоже помогающий оттянуть обратно на палубу возмущенных арханов.
Салливан непонимающе уставился на коллег.
— Эй, вы чего такие спокойные? Помочь не хотите?
Эрик с Ильфорте покачали головами.
— Ничего им не будет, — повторил Эрик. — Они же дреймоны оба. Они физически не могут утонуть в море, они в нем чувствуют себя натурально как рыба в воде.
— Но им всего по три года!! — продолжал возмущаться Фьюри.
— Ну такие вот у тебя необычные племяннички, смирись, — усмехнулся Ильфорте.
Фьюри тяжело вздохнул и хмуро уставился на воду.
— С ними точно ничего не случится?..
— Точно. Они у себя дома. Они в полной безопасности.
— Вы просто этих сорванцов не видели раньше в своей стихии, — усмехнулся Ильфорте. — Только же во дворце в основном общались, когда Агата с Дрейком в Лакор заруливали. А мы вот с Эриком уже видели такое зрелище…М-да…
— Да, только нас с тобой в прошлый раз остановить было некому, — усмехнулся Эрик. — Так что нам пришлось искупаться. И, кстати, погода в тот день была вовсе не такая теплая и солнечная!..
Четверо волшебников стояли на нижней палубе большого корабля с красно-синими парусами. Корабль нынче утром покинул лакорские берега и сейчас бодро рассекал волны Тейлонского моря. Сегодня на корабле было многолюдно и довольно шумно, так как большая компания собралась в честь празднования Дня рождения командора Дрейка ли Верна. Моряки плясали на нижней палубе вместе с лакорцами, играла живая музыка. Погода стояла отличная, и день складывался так гладко и ровно, что Фьюри с Салливаном совсем расслабились и буквально на несколько секунд потеряли юных дреймонов из виду, пока Агата попросила приглядеть за детьми. Несколько секунд — но их хватило, чтобы два шалопая уплыли прочь, в прямом смысле того слова.
— Они же бесконтрольно там плавают, — Фьюри продолжал хмуро смотреть на воду. — А если на них нападет какой-нибудь морское чудовище?
— Да нет тут никаких чудовищ, расслабься. Во всем Тейлонском море самые страшные чудовища — это Дрейк и Агата, — хохотнул Ильфорте. — Последняя, между прочим, является твоей сестрой!..
— Нет чудовищ, говоришь… А это что тогда такое?!
— Это… Это… Это какой-то сюр — слабым голосом произнес Эрик, в ужасе уставившийся на гигантское щупальце осьминога, показавшееся из воды совсем рядом с кораблём.
Четверо волшебников мигом вскочили на борт, готовые бесстрашно ринуться хоть в саму пасть легендарного Кракена, чьи огромные глаза можно было разглядеть сквозь толщу воды… Но их остановил голос подошедшей Агаты:
— Вы чего так дергаетесь? — удивилась она.
Фьюри тоже удивился — титаническому спокойствию своей сестры, которая подошла к волшебникам, спокойно глянула на море и торчащее из воды щупальце и перевела недоуменный взгляд на брата.
На Агате сегодня было красивое белое платье, расшитое нитями жемчуга, которое эффектно подчеркивало ровный золотистый загар принцессы. Волосы собраны в высокий хвост, на руках — изящные браслеты из жемчуга.
— Как это — чего?! — опешил Фьюри, застыв в нелепой позе с выставленными вперед руками, готовый отбиваться от чудовища и спасать ринувшихся в море детей. Это же Кракен!!
— Кракуша, — поправила Агата.
— Ты это чудовище называешь Кракушей?!
— Тише, пожалуйста, не называй его так, — попросила Агата. — Он очень ранимый и обижается, когда его называют чудовищем.
— Он… Чего делает? — недоверчиво переспросил Фьюри. — Обижается?..
Не менее офонаревшими выглядели Эрик, Салливан и Ильфорте, взиравшие на лакорскую принцессу, как на психически нездорового человека.
— Ну да, — пожала плечами Агата. — А кому понравится, когда тебя чудовищем злым обзывают? Он нежный и добрый, любит помогать нам. За детьми вот нашими всегда присматривает в море, когда они там резвятся. Они Кракушу слушают.
Она повернулась к морю и широко улыбнулась, махнув рукой.
— Спасибо!..
Агата протянула руку и взяла что-то из гигантского щупальца осьминога — это оказалась сетка, доверху наполненная какими-то водорослями с крупными алыми цветками.
— Я просила Кракушу собрать некоторые редкие водоросли, — пояснила Агата. — Нам с Дрейком очень нравится использовать их как изысканную приправу, а найти эти водоросли не так-то легко. Местный подводный деликатес, его слишком быстро разбирают, как только он начинает цвести.