Идя до гостиницы, он размышлял, так ли уж разумным было с его стороны являться в город, не известив приглашающую сторону заранее. С другой стороны, извести он, и ему бы не дали самому посмотреть город – навязали бы сопровождающего. А отказаться было бы крайне невежливо. Дойдя до места их проживания, он убедил себя, что во всем виноват его доносчик, который не проинформировал должным образом, насколько изменился город.
Плотно поужинав в номере, Лий в подробностях рассказал о своих злоключениях, уделив особое внимание сомнениям, а так ли далеки от истины были рассказы его сокамерников. Ключевым наблюдением был список имен его сокамерников, который он краем глаза углядел на столе следователя. И только благодаря острому слуху уловил произнесенную фразу.
– Этих на списание. Сегодня. – сказал один из служащих, который и положил лист со списком в папку дежурного следователя.
Тот мельком взглянул и, пожав плечами, только и махнул рукой. Лия прошиб холодный пот – люди стали до ужаса кровожадны.
Поэтому весь следующий день он, обложившись травками, провел в гостинице, отсыпаясь и отъедаясь, стараясь не думать, каких ужасов он избежал и, оставила ли бы его иномирянка, увидев в тюрьме. Вмешалась ли бы она в его судьбу, известив друзей, или, наоборот, увидев новый материал, извлекла бы из этого максимальную пользу. Судя по тому, через что он прошел, когда его заносили в базу, последнее было самым верным. Не сумев выспаться за ночь, Лий с самого утра напился до беспамятства и остался дожидаться друзей. Вэриэтт, выходя в «мир», на всякий случай осенил себя крестным знаменем и отправился с друзьями за телефонами. Чтобы в дальнейшем избежать вчерашних инцидентов. Весь день они то и дело созванивались, делясь впечатлениями, как маленькие, и спрашивали друг у друга, кто где находится и что видит. Прохожие на них смотрели кто с пониманием, а кто и с недоумением – взрослые дядьки, а ведут себя хуже детей. К вечеру парни наигрались и вернулись в гостиницу, довольные и отдохнувшие. А на утро четвертого дня они, наконец, приняли решение поговорить со мной. Вэриэтт взглянул на календарь – до бала оставалась неделя, так что он вполне укладывался в отведенные себе рамки. Предположив график моей жизни, он отправился в Академию в надеже попасть на территорию под любым предлогом и найти меня в, так сказать, неформальной обстановке. Однако, как ни пытался эльф, в допуске в святая святых ему было решительно отказано, т.к. он не был студентом ни в настоящее время, ни в предыдущие годы. Никто, кроме студента, настоящего и бывшего, не мог пройти на территорию учебного заведения. О власть предержащих и имеющих различные права обычных граждан ему, естественно, не рассказывали.
Глава 21. Поймай меня, если сможешь. Часть 2
Несколько часов принц прогуливался по парку, раскинутому перед Академией, прошелся по зеленому лабиринту, пообщался с друзьями, узнал, что иномирянки до середины дня не будет ни в одном из возможных мест, кроме Академии, и решил обойти территорию по периметру – авось увидит ее сквозь забор. Однако поиски ни к чему не привели – только злости поприбавилось – лес, окружавший территорию, был непролазным буреломом даже для эльфа. К территории парка он вышел растрепанный, весь в листьях, с расцарапанным лицом и местами порванным костюмом. Народ вокруг смотрел на него с изумлением и непониманием. Вэриэтт был настроен решительно, а потому от выхода с территории далеко не уходил – он намеревался не пропустить ни одного выходящего студента.