Читаем Свистушка по жизни. Часть 4 полностью

Фрейлина королевы за завтраком всем своим видом пыталась дать понять, насколько она неуважительно относится к нашему с Сейрегом совместному проживанию. Конечно, ничего нового она не узнала, но как фрейлина царской особы считала правильным наставлять на путь истинный. И не гнушалась шушукаться об этом за столом прямо во время завтрака. Ее подруги, фрейлины королевы, вели себя по–разному: кто–то активно поддерживал ее, кто–то отмалчивался, а кто–то пытался намекнуть, что это не ее дело. На такие контр–выступления фрейлина лишь еще больше начинала зудеть. В какой–то момент мне надоело это жужжание, и я начала не по–детски злиться. И вдруг на какой–то очередной фразе о распутстве нравов графиня до того сильно прокусила себе язык клыком, что кровь брызнула во все стороны. Леди от неожиданности закашлялась, однако язык не слезал с клыка самостоятельно, а продолжал насаживаться. У графини из глаз брызнули слезы. Соседки с визгом отскочили от нее и стола подальше, ибо завтрак уже был безнадежно испорчен. Королева в гневе уставилась на меня, король с интересом смотрел на мучающуюся леди, а вот Цезий воззрился на принца. А я присмотрелась к потокам магии – дело в том, что этот метод воспитания был не от меня.

Мои друзья продолжали завтракать, как ни в чем не бывало, Сейрег же невозмутимо отложил в сторону приборы и сложил руки перед собой.

– Если я услышу еще хоть одно дурное слово в адрес Полины, то этот счастливчик лишиться языка. Навсегда, раз он ему не нужен. Но по желанию смертника могу и голову оттяпать. Чтоб наверняка.

– Сын! – возмутилась королева.

– Матушка, вероятно, отцу вновь следует пересмотреть штат Ваших фрейлин, ежели они не уяснили, как надо вести себя в нашем обществе. Или конкретно этой леди Вы не объяснили, что можно говорить, а что нельзя? Могу я рассчитывать, что произошло досадное неразумение, и леди еще не до конца освоилась со своим новым статусом?

Королева посмотрела на сидящих за столом и поняла, что она в меньшинстве – нас было девять магов, которые неуловимым движением пальцев могут сделать Праматерь знает что, и Цезий, который, будучи Наставником принца, если не встанет на его сторону, то сохранит вежливый нейтралитет, как и сам король. Двадцать пять юных леди–вампиресс, в задачи которых не входит курс самообороны, можно не считать, хотя новоприбывшие семь фрейлин явно займут сторону своей госпожи. И того получается, что восемнадцать обычных вампиров против девятерых магов и семи леди в виде довеска.

Королеву совершенно не устраивала такая рокировка. Но стоны страдающей графини, которая так и не могла снять язык с клыка, а также брызги крови на скатерти вынудили Тессу отступить. Поджав губы, Ее Величество произнесла:

– Разумеется, сын, это чистой воды неразумение. Я поговорю с графиней.

– Вы уже поговорили, матушка, – холодно ответил принц, – теперь, когда леди Эвилия формально принадлежит Полине, она сама поговорит с ней.

Встав из–за стола и подав мне руку, вампир двинулся к выходу. Мои фрейлины следовали за мной. Друзья, которым правила этикета не предписывало вставать из–за стола сразу как только король или наследник поест, спокойно доели и допили, и только затем встали. Мы их подождали у выхода и пропустили вперед. У самого порога Сейрег вновь повернулся ко всем присутствующим.

– Полина – моя будущая жена. Настоятельно рекомендую к этому привыкнуть. Мы будем жить вместе до самого последнего вздоха.

– Чьего именно, Ваше Высочество? – впервые за это утро открыл рот Фаго.

– Моего, разумеется, герцог. – снисходительно ответил Сейрег. – Уверен, что еще одна попытка убить Полину привет к ее бессмертию. Ведь предыдущие две способствовали продлению ее жизни.

И вот теперь мы окончательно вышли из дверей. В молчании мы дошли до коридора, где были расположены наши комнаты, а затем принц повернулся ко всем нам.

– Сейчас мы отправляемся на практику в горы. Место называется Белая гора. Так что всем одеться соответственно. Встречаемся здесь же через пять минут и отправляемся. Фрейлины присели в реверансе, кавалерия коротко кивнула головой, и мы все скрылись за своими дверьми. Собственно, сборы состояли в одевании теплой одежды и взять стандартную походную сумку.

Через означенные пять минут мы встретились и несколько удивились – все были одеты как и предполагалось, кроме Эвилии и Ниараны. Эти две барышни сменили светлые платья на темные и взяли зонтики.

– А зачем зонт? – поинтересовалась я.

– В горах бывает ветрено, миледи. – чуть присели Ниарана в реверансе.

– Лучше бы каску взяла. – фыркнула я, и народ заулыбался.

– В горы ходят в брюках и ботинках. – прояснил Сейрег ситуацию. – Потому что по камням и скалам в платьях не находишься.

– Пасу пасения, Васе Высосество, – шепелявила Эвилия, – но то этофо моменса у нас ф каах фыли лис пикники. – она старалась быть высокомерной, но вынужденная дислалия делала ее ужасно смешной. Близняшки, не удержавшись, прыснули в кулачки и засмеялись между собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свистушка по жизни

Похожие книги