Мне вдруг делалось до боли жалко его, такого красивого, дорогого мне человека, рыцаря с серебряными волосами и золотым сердцем. Я была готова покончить с собой, только бы он не плакал и не звал свою покойную супругу.
Я до боли кусала губу и натягивала-таки на пальцы проклятые туфли. Всунуть пятку было нереальным, поэтому я надевала их как шлепанцы и, встав перед Альвару, приподнимала подол юбки.
– Погляди, Альвару, я надела твои туфли. Они замечательные!
Увидев меня в обновке, граф тотчас вытирал слезы и апплодировал.
Глава третья. Вести с родины
В 1379 году, когда Альвару исполнилось уже 59, а мне 54, умер король Кастилии Энрике Второй.
Партия инфанта сразу же разделилась на два спорящих лагеря. Одни утверждали, что новый король Хуан Первый будет поддерживать мирную политику в отношении с Португалией, другие считали, что этот-то выжмет из нее последние соки. Победили вторые.
Вскоре нам стало известно, что, под нажимом свежеиспеченного короля, Кастилия и Португалия заключили договор о взаимном наследовании корон. Дело в том, что, несмотря на боевую внешность и целый сонм любовниц, король Фернанду не сумел обзавестись мужским наследником, произведя на свет одну только дочь Беатрис[7]. Ее-то и следовало обручить с отпрыском королевского семейства Кастилии.
Но если король на этот раз решил проявить благоразумие и выдать дочь за Хуана Первого, вмешалась королева Элеонора. Той вдруг срочно приспичило выдать Беатрис за одного из принцев английского дома. Женихом малышки стал Эдвард – восьмилетний сын Эдмунда, герцога Кембриджского.
Новая интервенция не замедлила себя ждать после нового оскорбления. Война возобновилась.
Минуло два года, и, как и следовало ожидать, португальский флот был начисто разгромлен кастильским адмиралом Санчесом де Товаром. Англия отказала своим новоявленным родственникам в какой бы то ни было помощи.
Прошел еще год, и Фернанду наконец решился разорвать помолвку своей дочери. Он спешно выдал ее замуж за Хуана Первого, правда, при этом удалось договориться и о наследовании Беатрис португальской короны.
В общем, сын нашего друга Педру наломал немало дров и, оставив свою страну обескровленной, наконец-то догадался помереть, за что многие остались ему весьма признательны. Теперь все снова заговорили о том, что вот-вот придут новые времена. Старики, давно уставшие ждать благих вестей с родины, ходили, облачившись в самые дорогие одежды, спорили о наследниках Инес и о том, какую роль те должны сыграть в деле возрождения нашей дорогой Португалии.
Но пока, в 1383 году, королевой Португалии сделалась юная Беатрис. Регентшей при ней стала ее мать королева Элеонора, которую не любили ни в народе, ни в кругах знати. Все-таки если б не она, Фернанду мог бы жениться на дочери кастильского короля и продолжительной войны не было бы вовсе. Кроме того, проклятая ведьма открыто жила со своим фаворитом Андейру, графом Урема, вместе с которым надеялась править, пока Беатрис еще ребенок.
Обсуждая эти события, члены партии инфанта сутками не вылезали из портовых кабаков, со знанием дела рассуждая о политике Португалии, строя смелые предположения и делясь дорогими сердцу воспоминаниями.
Но больше всех отличался Альвару. Если его приятели по партии, выпив пару стаканчиков и пожевав сушеных крабов, отправлялись по домам, где их ждали жены и дети, если нормальные люди откладывали монетки про запас, а то и заводили собственное дело, то Альвару не искал спокойствия и сытости. И когда из кабаков уходили его друзья по партии, он находил себе других собутыльников, причем не важно, кто это был – портовые грузчики, мальчишки – разносчики горячих мидий и сухих кальмаров или моряки со всевозможных кораблей.
Они собирались вокруг престарелого гранда, чтобы послушать его байки и выпить вместе. Нередко вся эта шваль заявлялась вместе с Альвару к нам в дом, требуя, чтобы «их граф» продолжил начатый рассказ, который они непременно желали дослушать до конца. В то время как несчастный Альвару, напившись словно простой лодочник, лишь улыбался, посылая воздушные поцелуи и прося меня не прогонять его новых друзей.
Но это было еще не самое страшное. Когда он приходил домой с толпой пьяных морячков, я не боялась ни их проклятий, ни кривых ножей, которые эти ребята носили с собой. Было значительно хуже, когда пьяный Альвару засыпал где-то по дороге, и мне приходилось заглядывать во все дворики, кабаки и лавчонки, отыскивая пьяного графа, чтобы, найдя, взвалить его на плечи и тащить таким образом до дома. Нередко вслед мне неслись свист и улюлюканье.
Один же раз какой-то местный торговец ослами даже предложил Альвару продать меня, так как ему нужна была сильная баба для работы в загородном доме. Пахать ему что ли было не на ком?