Читаем Свитки Норгстона. Путешествие за Грань полностью

Взявшись за большое металлическое кольцо, Берт повернул его дважды вокруг оси и постучал им трижды о ворота, делая довольно большие паузы между ударами, словно совершал какой-то таинственный обряд или важную церемонию.

Неожиданно из-за стены послышался металлический голос, который звучал гулко, словно из трубы.

– Добро пожаловать в Норгстон, дорогие гости!

– А как он узнал, что мы «дорогие гости», а не какие-то проходимцы? – шепотом спросил Хью у Ганнибала.

– Ты же видел, Берт подал им опознавательный сигнал, но на этом дело не кончено, смотри, что будет дальше.

Тем временем железная створка ворот начала как будто бы плавиться, приобретая желеобразную консистенцию, и голос изнутри скомандовал:

– Приложите вашу правую руку к Вратам Истины.

– Я первый, – сказал Эрлдью. – Смотри, Хью, как работает местный вариант детектора лжи.

Он прижал ладонь к створке: неожиданно разжиженный металл, обхватив его руку, вновь застыл. Рука Эрлдью оказалась в ловушке, если бы он захотел высвободиться, то все равно не смог бы.

– Кто вы и какова цель вашего визита в Норгстон? – дружелюбно спросил страж.

– Я Эрлдью Беспалый, друг сына вашего правителя Дэниэла Тэйлора, пришел в замок с миром и добрыми вестями.

За воротами повисло молчание, тем временем металл снова стал желеобразным, давая тем самым понять, что стражник получил правдивый ответ.

– Это самая удивительная новость, которую я услышал за последние годы, – возбужденно загремел голос с той стороны. – Ты можешь войти, мой друг.

Эрлдью, словно ожидая этого приглашения, шагнул в вязкую массу.

Хью ахнул:

– С ним точно будет все хорошо?

– Не волнуйся, для нас это уже не впервой, – успокоил его Ганнибал.

Из-за стены снова раздался голос:

– Следующий!

– Я Ганнибал Гнедой, конь Роберта Дэниэла Тэйлора, вернулся домой с добрыми вестями.

– О владыка! Сегодня день обещает быть радостным! – раздался восторженный голос.

Процедура повторилась и с Ганнибалом, он также успешно проник внутрь.

– Теперь твоя очередь, Хью, – подтолкнул его к воротам Берт.

Страшно волнуясь, Хью коснулся Врат Истины и тут же вопреки всяким ожиданиям почувствовал приятное тепло. Хотя он уже перестал чему-либо удивляться: здесь деревья спасали тебя из болота, камни дышали, а металл был теплым и мягким, словно шерстяные рукавицы.

– Что же это?! – раздался голос. – Неужели это сам Роберт Тэйлор пожаловал домой?!

– Нет, это Хью Роберт Тэйлор – его сын, – ответил Хью, несколько смутившись. – Я прибыл в Норгстон повидать своего деда.

– Я просто не верю своим ушам! Как это возможно? – Казалось, обладатель металлического голоса не помнил себя от радости. – Проходите скорее, – возбужденно заговорил он.

– Я не один, со мной пришел мой спаситель – друид из местного леса. – Хью схватил руку друида и приложил к пластине.

– Это действительно так? – спросил голос. – Вы оказали помощь сэру Хьюберту?

– Да, это правда! Мое имя Армос Тополь, и я сопровождаю мистера Тэйлора по его просьбе.

Металл вновь приобрел жидкую форму, приглашая гостей проследовать внутрь.

Оказавшись внутри, Хью ожидал увидеть стражника, но кроме своих друзей во дворе не встретил никого. Внутренний двор начинался с длинной аллеи, выложенной белым камнем, по обеим сторонам которой росли высокие мохнатые ели. Оглядевшись по сторонам, Хью не заметил ничего необычного, лишь у ворот стояла железная статуя рыцаря, выполненная в полный рост. Неожиданно железный рыцарь повернулся и пошел к нему, гремя доспехами.

– Польщен, крайне польщен, я сэр Томас, – представилась статуя, излучая радушие. – Как же приятно вас видеть! Вы так похожи на своего деда! Вот так дела!

В этот момент из-за ворот раздался раздраженный голос Берта:

– Я Бертран Самуэль Длиннохвостый, пришел, чтобы отбить тебе твои жестяные бока, ржавая банка, если ты меня сейчас же не впустишь!

– Прости, Берт! – отозвался сэр Томас. Он приложил свою железную перчатку к внутренней деревянной панели, и проход открылся, пропуская внутрь раздраженного Берта.

– Я, конечно, понимаю, Томас, что ты двинулся от радости своими железными мозгами, но это меня ты должен благодарить за их чудесное возвращение, а вместо этого ты заставил меня ждать целую вечность снаружи!

Берт явно жаждал признания своих заслуг, и оно не заставило себя ждать. Не обращая внимания на его грубость, сэр Томас подошел к бесенку, громко стуча доспехами, и крепко стиснул его в стальных объятиях.

– Спасибо, дружище! Ты действительно сотворил чудо!

– Эй, ты давай там полегче! – закричал Берт. – Так и кости недолго переломать!

Но по лицу маленького нахала было видно, что ему очень приятна благодарность этого железного верзилы.

– Прошу следовать за мной, господа! Я сам провожу вас к сэру Дэниэлу, вот он обрадуется! – И рыцарь громко хохотнул.

– Тише, Томас, – зашикал на него Берт. – Ты сейчас всех разбудишь! Нам совершенно не нужно ночное представление!

– Я думаю, если сэр Дэниэл спит, может, не стоит его будить до утра, – предложил Ганнибал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свитки Норгстона

Свитки Норгстона. Искушение магией
Свитки Норгстона. Искушение магией

Ты чувствуешь, что совершил самую большую ошибку в своей жизни, и уже не можешь ничего изменить? Ты мучаешься, не зная, как тебе жить с этим дальше. Но что, если появляется шанс все исправить, невзирая на то, что цена будет слишком высока? Что, если для этого тебе придется опуститься на дно морское, хранящее в себе многие опасности, встретиться лицом к лицу с древними и могучими каменными великанами, отправиться в эльфийские земли, куда людям вход закрыт под страхом смерти, или безнадежно влюбиться в девушку лучшего друга? И при всем при этом никто не даст гарантий, что весь пройденный тобой путь не окажется напрасной тратой времени. Или того хуже, в самом конце ты узнаешь нечто страшное из истории своего рода, о чем предпочел бы никогда не знать! Стоит ли это того? «Определенно да», – уверен Хью Тэйлор, молодой воин из Норгстона, который спешит навстречу неизвестности, чтобы не только обрести себя, но и стать еще на один шаг ближе к главному врагу и непостижимой тайне его бессмертия.

Анна В. Никитская

Фантастика / Фэнтези / Попаданцы

Похожие книги