Читаем Свиток Хевреха полностью

Я, последний жрец Иссеи, оставшийся в этой несчастной стране, встретил его, умирающего на ступенях храма. На тех самых ступенях, к которым когда-то приходили за излечением и находили его. Но сейчас все, что я мог предложить несчастному, это чашку воды, набранной у разбитого бассейна. И он умер у меня на руках, рассказав о Кара-Маат, в котором проклятие и наше избавление."

- Скажи мне, многоумная госпожа Пэй, - Голаф встал со скрипом с дивана и прошелся по каюте, разминая отекшие руки. - То, что записано здесь, может быть правдой?

- Магистр Варольд обещал, что в этой истории довольно много правды. И я, вспоминая кое-какие свидетельства Некомарха, пожалуй, соглашусь с ним, - она свернула пергамент и положила его на стол.

- Тогда, это очень интересная история. Если бы знать, где искать этот шетов Кара-Маат. Либийская пустыня огромна, и, наверное, за столько лет много неглупых людей пытались найти недобрую обитель Кэсэфа, - рейнджер прислушался к голосам на палубе.

За чьим-то хохотом послышался восторженный визг Бирессии.

Глава девятая

Два нехороших муля

Полное безветрие держалось третий день. "Фарилия" сонно дрейфовала в нескольких десятках лиг от Пернайских островов, торчащих на горизонте верхушками сизых скал. Медленное течение понемногу относило ее на запад. Вдобавок стояла такая жара, что даже боцман впал в унынье - лежал, повернувшись на бок, в тени под тентом и молча глядел на морскую гладь. Матросы, устроившись на циновках, играли без прежнего азарта в кости, вытирая грязными рубахами пот и с некоторым наслаждением вспоминая хладный ветерок, длинные сосульки на вантах, случившиеся очаровательным колдовством госпожи Пэй.

Голаф Брис почти не спал минувшую ночь: мысли, что Давпер уже в Ланерии и имел достаточно времени решить свои мутные вопросы, решить и отчалить к Карбосу, - эти мысли сначала навязчиво тревожили его, потом начали бесить. Рейнджер, взъерошенный, с мятым, будто после рьяной попойки лицом, выскакивал на палубу и долго смотрел на призрачную линию Пернайской гряды, за которой до Рохеса оставалось каких-то восемьдесят дразнящих лиг. А неф все стоял недвижимо в море, и небо было по-прежнему насмешливо-ясным. Потом Голаф возвращался в каюту, тихо, с шипением злого вильсского ветра ругался, хватаясь за рукоять меча, начищенного за вчерашний день и долгое утро до солнечного блеска.

- Голаф, чего ты вертишься? Прямо кобель на веревке, - Астра собрала со стола гадальные пластины двумя стопками и завернула их в кусок толстого бордового бархата. - В порту еще Давпер. И никуда пока не собирается. Уверена, что дела его не лучшим образом. С кораблем какие-то проблемы.

- А Анита? - нервно спросил он, прислонившись к ее плечу. - Что еще твои знаки говорят?

- Да, шет знает, что они говорят! Хорошо все с твоей Анитой. Любовник у нее есть влиятельный и о тебе она думает меньше всего, - мэги встала, взяла со шкафа свой дорожный сундучок и со стуком опустила его на табурет. - Чтобы ты еще более успокоился, дорогой, я решила сама отправиться на Рохес. Помогу Давперу там покрепче увязнуть, может и Аниту смогу освободить. Вообще, надоело мне здесь.

- Теперь что ты выдумала, госпожа Пэй? - Голаф с недовольством наблюдал, как она извлекает фигурные свечи, деньги и мешочек с порошком. - Хочешь вызвать весса? - не дождавшись ответа, переспросил он.

- Разумеется. Не вплавь же мне до острова. Триста сальдов я возьму с собой, - она отсчитала монеты и ссыпала их в удобный кошелек Бугета. - Остальное пусть здесь лежит. Смотри, аккуратней с моими вещами, Голаф. И очень осторожно с кристаллом! Когда свечи потухнут, завернешь его ласково в ткань и положишь на место.

- Не нужно тебе на Рохес самой. Послушай меня, - рейнджер крепко сжал ее локоть и наклонился, касаясь губами растрепанных рыжевато-черных волос. - Ланерия, да любой портовый город, это всегда пиратское гнездо. Люди Хивса найдут тебя в два счета. Выследят ночью или неожиданно из-за угла - ты и вскрикнуть не успеешь.

- Мне нужно на Рохес. И тебе нужно, чтобы я там оказалась скорее. Я знаю, что делаю, - Астра извлекла Лучистую Сферу и посмотрела кристалл на свет. - Чудо какой хороший! - восхитилась она. - Магистр знает толк в этих штучках.

- Если бы ты не была мэги, и такой безумной и опасной, я бы отшлепал тебя по заднице. - Голаф понимал, что отговаривать ее бесполезно, наверное, так, как просить милости у глухих богов. - Да, по этой сладкой, как у девчонки, заднице, - повторил он, опустив руку и с вожделением обводя выпуклости ниже ее спины.

- Оскорблять меня? Сукин ты пес! Хорошо хоть помнишь, что я - мэги, - встав на цыпочки, она прижалась к Брису, водя горячими ладонями по его спине. От поцелуя немного закружилась голова. - Все, хватит, Голаф. Все, все! Ступай отсюда, - она подтолкнула его к двери и добавила. - Как "Фарилия" прибудет, я постараюсь быть на пристани. Хотя всякое может случиться… А ты все равно в порту дожидайся. И аккуратнее с моими вещами!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэгги (Авторская серия)

Похожие книги