Читаем Свобода полностью

Свобода

В этой книге автор, размышляя о свободе, задается банальными вопросами. Разрешили выезд за границу – свобода? Разрешили критиковать власть – свобода? Забрали мечту – свобода? Забрали надежду – свобода? Забрали, наконец, будущее – свобода? Что еще разрешили, а что забрали?!При оформлении обложки использована фотография из архива автора.

Николай Викторович Игнатков

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Свобода


Свобода, мнимая свобода,

Ты вся разорвана в клочки.

И выход есть, но нет там входа,

На лицах темные очки.


Перевернули вновь страницу,

Истлевшей истины тетрадь.

В руках держали мы синицу,

Но не сумели удержать.


И счастье наше упорхнуло,

С собой надежды унеся.

Душком из прошлого пахнуло.

Умерших слов произнося,


Мы затуманившие мысли,

Направим внутрь только себя.

Они уже мешают жизни,

Взывая к правде и трубя.

Обложили флажками как волка


Обложили флажками как волка,

Сзади ружья на взводе стоят.

Как искать в той сумятице толка,

И обиды уже говорят.


И смешно обижаться я знаю,

И грешно ненавидеть врага.

И назад свои дни пролистаю,

Где-то там затерялась вражда.


Попрошу ее там задержаться,

Холодком по спине только боль.

Ты такой? Или хочешь казаться,

И по совести старая моль.


Надкусить понемногу успела,

Все, оставив себе про запас.

Разве жизнь, не того ли хотела,

Выполняя коварный заказ?


Обложили флажками как волка,

Все вернулось на круги опять.

И прошла та уже недомолвка,

Только где меня прежнего взять?

Ты закрываешься руками


Ты закрываешься руками,

От этой жизни навсегда.

А там, вдали за облаками,

Горит твоя еще звезда.


Она бросает тебе знаки,

Не торопись, и не спеши.

И по земле российской маки,

И так красиво для души.


Сирень с черемухой, играя,

Переплетая лепестки.

И сколько можно – отвергая?

Пора бы дать свои ростки.


И насладится тем простором,

Его потом сожмут в кулак.

И приговором, и укором,

Когда накроет вечный мрак.

Любовью маются


Любовью маются,

Годами долгими.

Любовью каются,

Ночами темными.

Любовью каются,

Ночами темными.


Огни пожарища,

Сжигают прошлое.

Огни позарятся,

На все хорошее.

Огни позарятся,

На все хорошее.


Сетями длинных дней,

Все заметут в себя.

Сетями злых страстей,

Ведь дальше жить нельзя.

Сетями злых страстей,

Ведь дальше жить нельзя.

Песня надежды


Поля спелые,

Хлеба вольные,

Мысли смелые,

И раздольные.

Мысли смелые,

И раздольные.


По земле плывут,

Русской матушке,

Ищут и найдут,

Совесть братушки.

Ищут и найдут,

Совесть братушки.


В глубине лесов,

Повстречают честь,

Та, что от отцов,

Что осталась здесь.

Та, что от отцов,

Что осталась здесь.


Справедливость там,

Со зверьем живет,

И скулит обман,

Ведь она гнетет.

И скулит обман,

Ведь она гнетет.


За морями рек,

Правда, вечная,

Там и человек,

Жизнь безгрешная.

Там и человек,

Жизнь безгрешная.


И идет добро,

Стучит посохом,

И пугает зло,

Легким ветерком.

И пугает зло,

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия