Читаем Свобода и евреи. Часть 1. полностью

Увы, сыны Израиля показали им высшую школу, разыграли у них же на глазах такой «водевиль с переодеванием», что им, «малограмотным» в таком деле конкурентам, и во сне не снилось провалиться с таким скандалом, какой они собственной близорукостью в надежде «обскакать» евреев сами же себе смастерили, имея, однако, все нити выборов в своих руках. Но если так было обмануто и осмеяно «первостатейное московское купечество», то как же, спрашивается, не попасть в ловушку или не побежать за триумфальной колесницей Израиля простецам — «сознательным пролетариям» или таким всезнайкам-младенцам в политике, какими являются «бунтующие» приказчики, городские и земские служащие, равно как студенты, курсистки и т.п. зелёная молодёжь с «зелёными» же тряпками!?..

Sunt pueri, pueri, pueri, puerilia tractant.

VII. Лютый, многоопытный, вероломный, международный, значит, неуловимый, не желающий денег и ни пред чем не останавливающийся враг сам по себе трудно побеждаем, а подчас и неодолим вовсе. В данном же случае еврейству выпал, быть может, единственный по счастью жребий на долгом пути веков. Чрезвычайные обстоятельства до крайности затрудняли деятельность правительства. Будущему историку предстоит нелёгкий труд раскрыть и намерения «спасителя отечества», успевшего, как известно, в должности премьера по еврейской указке затеять исподволь подготовить и даже по нотам разыграть всероссийскую революцию, но в конце концов запутаться в тенетах двойной игры и возбудить против себя недоверие со всех сторон. Вместе с этим, невероятные злоупотребления на выборах в государственную думу и невозможный состав её большинства могут быть объяснены только органическими недостатками самого же избирательного закона. Предоставив решительное торжество одной партии, вдобавок оказавшейся самой лживой и предерзостной, порядок выборов одним этим раскрыл как своё testimonium paupertatis, так и всё предательство отчаянного, но в сущности недалёкого «спасителя», и сам себе подписал приговор.

Слабые же или негодные люди пали ниц перед победителями, ибо ничто не имеет такого успеха, как успех.

Г. Трагикомедия «освободительного» заговора

как способ разложения наших сил и отнятия средств защиты –admajorem Israeli gloriam!..

I. Пятная старые порядки (l’ancien régime), Вольтер заметил: «j’ai vu, c’est dire tout, — le jésuite adoré!». Что же сказать о последнем слове «прогресса и свободы» в наши дни, без сомнения, вызывающем у здравомыслящего человека ещё более горькое сознание: «j’ai vu, c’est dire tout, — le juif adoré?..»

Действительно, теперь уже ни для кого не тайна, что мы стоим накануне объявления в законе «равноправия» евреев, и что в этом именно заключается верховная цель «русской» революции. Не только без всякого возражения, но и под аплодисменты «государственной думы», женатый (в первом праве) на еврейке депутат от Москвы Кокошкин провозгласил догмат такого «равноправия» основным требованием русского народа и первым условием цивилизации.

Но что он лжет, Кокошкин, — это явствует уже из тех предварительных замечаний о гражданских правах крестьян и об отмене других юридических ограничений, которыми он, так сказать, обволакивает свои завывания о сынах Иуды, выдавая их за какое-то всеми «забитое племя».

И такая наглость совершается сейчас же после того, как эти «забитые», намереваясь при всеобщей панике ограбить казначейство и контору государственного банка, сами убивали револьверными залпами и бомбами ни в чём неповинных людей, собиравшихся в Белостоке на торжественный крестный ход, стреляли в войска а затем организованными шайками «самообороны» расстреливали полицейское управление, воинские казармы и даже квартиру генерал-губернатора... Только еврей или насквозь заражённый еврейством предатель может осмелиться на дерзость утверждения, что народное негодование было яко бы вызвано не злодейской стрельбой и бомбометанием из еврейских домов или с крыш в беззащитные массы молящихся христиан, а провокаторскими действиями агентов правительства.

Надо не иметь тени стыда, чтобы так извращать факты, прямо обусловливаемые талмудом и человеконенавистнической «литературой» евреев вообще. Никакого понятия надо не иметь о еврействе или же злонамеренно игнорировать эти, «священные» для кагала, источники, в своей неистовой гордыне подстрекающие «избранный народ» на опозоривание христианской религии и на самое язвительное, презренное богохульство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория государства и права
Теория государства и права

Учебник, написанный в соответствии с курсом «Теория государства и права» для юридических РІСѓР·ов, качественно отличается РѕС' выходивших ранее книг по этой дисциплине. Сохраняя все то ценное, что наработано в теоретико-правовой мысли за предыдущие РіРѕРґС‹, автор вместе с тем решительно отходит РѕС' вульгаризированных догм и методов, существенно обновляет и переосмысливает РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ возникновения, развития и функционирования государства и права.Книга, посвященная современной теории государства и права, содержит СЂСЏРґ принципиально новых тем. Впервые на высоком теоретическом СѓСЂРѕРІРЅРµ осмыслены и изложены РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ новых государственно-правовых процессов современного СЂРѕСЃСЃРёР№ского общества. Дается характеристика гражданского общества в его соотношении с правом и государством.Для студентов, аспирантов, преподавателей и научных работников юридических РІСѓР·ов.Р

Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев

Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука / Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное