Яростный звук удара возвращает меня обратно в настоящее. Это удар плоти по плоти. Этот ублюдок ударил Марту. Я колеблюсь, поскольку не знаю, что делать. Я могла бы пронестись по коридору, распахнуть дверь на кухню и оторвать ему голову. Или… Я напряженно думаю. Конфликт с Джеком может ухудшить положение Марты. Кроме того, могу ли я вмешиваться в их дела, живя в их доме? Где та граница, которую нельзя переходить, когда дело касается личной жизни людей, в чьем доме ты гостишь, хотя и за деньги? Потому что на самом деле это не мой дом, а их. Их пространство. Я здесь чужая.
Тем не менее я чувствую себя дерьмово из-за своего решения, когда взбираюсь по лестнице. Что такая благородная, элегантная женщина, как Марта, видит в таком грубом неандертальце, как Джек? Готова поспорить, он был сама доброта и мягкость в начале их романа, шептал ей на ушко нежности, засыпал ее подарками. А когда надел ей на палец кольцо и обосновался в ее супердорогом доме, то показал свою истинную сущность отморозка.
Я еле дотаскиваюсь до верхнего этажа. После инцидента с мышью и его кровавым финалом мне кажется, что я вижу и слышу этих маленьких серых тварей повсюду, поэтому я хочу заранее предупредить их о своем приходе. Громко стучу в дверь, топаю по полу — что-то в этом роде, — чтобы они убежали в укрытие, если у них хватает наглости тут быть. Я до сих пор сомневаюсь насчет уверений Марты, что Джек не клал мышь мне в комнату, чтобы напугать меня.
Я поворачиваю ручку и настороженно останавливаюсь на пороге, наблюдая. Кровь дико бьется у меня в венах, пока я осматриваю комнату. Кажется, все на своих местах. Никаких странных звуков. Тем не менее я с учащенным пульсом иду обыскивать каждый уголок и трещину. Выпрямляюсь с облегчением, не найдя ничего необычного. Или, как сказала бы мама, все в образцовом порядке.
Когда я иду к кровати, позади меня раздается странный рвущийся звук. Мой уровень тревоги резко вырастает до максимальной отметки. Воздух вырывается у меня из разинутого рта. Мой взгляд мечется в сторону двери. Я хочу убежать. Убраться оттуда, пока могу. Я не хочу встречаться с этим лицом к лицу — что бы там ни было.
Я очень медленно поворачиваюсь — дыхание у меня перехватило. Смотрю на пол. Хмурюсь. Там ничего нет. Шум слышен снова, он привлекает мое внимание к дальней стене под световым люком. Я быстро поднимаю взгляд. А, вот в чем проблема. Влажное пятно в форме пальца, которое раньше указывало на стену, расширилось и стало больше похоже на распростертую перепончатую руку. Влажность от дождя заставила белые обои рядом с окном отклеиться и частично отвалиться. Под ними обои бежевого цвета с узором в виде крошечного растущего вверх цветка. Такую вульгарность современные телешоу про ремонт никогда не допустят.
Чертов Джек! Разве он не мастер по ремонту? Он должен лучше всех знать, насколько разрушительной бывает вода для домов. Возможно, он надеется, что выгонит меня отсюда к тому времени, как верхний этаж начнет рушиться.
На этот раз я могу спуститься вниз и сказать об этом Марте. Нет, она не захочет видеть меня после того, что я услышала внизу.
Вместо этого я пытаюсь исправить все сама. Ну, по крайней мере, временно. Я подпрыгиваю и пытаюсь вернуть обои на место. Меня постигает постыдная неудача. Когда они снова отваливаются, ситуация становится еще хуже. Вдруг волосы у меня на затылке поднимаются: на стене какие-то черные отметины.
Я подхожу ближе. Смотрю внимательнее. Это буквы? Да, точно.
Аккуратный почерк. Черные чернила. Местами они смазались от сырости, а часть стерлась под вторым слоем обоев. Но запись достаточно понятная. Или, по крайней мере, была бы понятной, если бы была написана по-английски. Это какой-то шифр. Полагаю, правильный термин — иностранный алфавит. Не думаю, что видела его раньше, хотя в нем есть что-то знакомое. В форме и написании букв чувствуется что-то древнее.
Не работа ли это человека, который написал прощальное письмо?
Я быстро выхватываю письмо из-под подушки, где храню его рядом с шарфом. Я снова встаю лицом к стене и поднимаю письмо к глазам, чтобы сравнить тексты. Оба послания ничего мне не говорят. Я не специалист по языкам, но послание карандашом в нижней части письма выглядит так, как будто оно написано на том же языке, что и надпись на стене. Я понимаю, что текст на стене напомнил мне эту строчку в письме.
Я аккуратно сдираю до конца обои, холодные, почти мокрые на ощупь. Я не могу не затаить дыхание: текст доходит прямо до плинтуса. Я слегка отступаю назад, как делаю, когда смотрю на великое произведение искусства в галерее, чтобы хорошо рассмотреть его контуры, оттенки, цвета, фон и передний план. Я не могу оторвать глаза от этого текста. Он похож на послание заключенного, ожидающего казни в камере смертников. Вот чем эта комната стала для того безымянного человека? Камерой? Местом, где освобождение было возможно только через смерть?