Читаем Свободная комната полностью

— Мы все видели доказательства того, что ты не в порядке, моя дорогая, и, как я понимаю, твои домовладельцы тоже. Тут нечего стыдиться, ты просто нездорова, вот и все, — он выглядывает за дверь. — Господа, помогите мне, пожалуйста.

Двое мордоворотов в зеленом заходят в дом. Я дерусь, но это неравная борьба. Джек им помогает. Так держать! Но, похоже, он не в восторге от всего этого. Один из санитаров берет меня за костлявые запястья, в то время как другой хватает за лодыжки, меня выносят и аккуратно помещают в заднюю часть машины «Скорой помощи». Внутри есть ремни, но, к счастью, они их не пристегивают.

Доктор Уилсон, этот урод, трусливо уезжает прочь, а папа кричит водителю «Скорой помощи»:

— Я поеду за вами на машине.

Двери закрываются. Но я не могу уехать. Они забирают меня из моего дома. Забирают. Я в бешенстве оттого, что даже не могу поднять голову, чтобы увидеть, как дом исчезает вдали. Не вижу свой талисман правды: клеймо каменщика с особенным для меня ключом внутри.

— Хотите успокоительного? — спрашивает один из моих надзирателей.

— Отвали.

Он не обижается. Полагаю, его этому научили.

Машина «Скорой помощи», громыхая, долго катится по дороге, но сколько времени она едет, я не знаю. Когда она наконец останавливается и двери открываются, то я понимаю, что мы за городом. Мы остановились перед зданием, похожим на загородный отель, но вполне очевидно, где мы находимся на самом деле. Здесь ходят медицинские работники, и сидят на солнце пациенты. Пока что я побуду покладистым заключенным, потому что это даст мне больше возможностей сбежать позже, хотя и непонятно, как именно. Они не привезли бы меня туда, откуда можно свободно уйти. Они не дураки. Но кто на самом деле привез меня сюда?

Я поддерживаю внутри себя ярость. Она дает мне силы думать. Очевидно, это была идея моего отца. Он хочет, чтобы я навсегда покинула этот дом, чтобы я не узнала, что там произошло. Но почему?

Он просто беспокоится о моем здоровье? Пытается спасти меня от ужасной правды? Я с ужасом думаю о последнем вопросе — не хочу, чтобы он оказался правдой. Но заставляю себя подумать о нем.

Или он сам в этом замешан?

Мамы тут нет: полагаю, ее совесть не позволила ей участвовать в этом принудительном помещении на лечение. И это притом, что ей хватает совести скрывать от дочери правду, которая ей известна. Доктор Уилсон — папин услужливый помощник. Значит, он оказывает старому другу гадкую услугу? Или он тоже замешан? Его отношение ко мне изменилось, когда я сказала ему, что живу в свободной комнате в том самом доме.

Меня регистрируют на ресепшене и провожают в мою «комнату», которая выглядит как тюремная камера с красивым дизайном. Улыбчивая медсестра говорит мне, что я могу чувствовать себя здесь как в гостинице и приходить и уходить, когда мне заблагорассудится. Это полная ложь. Дверь закрывается на электронный замок, а один взгляд на окно дает понять, что хотя на нем и нет решетки, она могла бы там быть. Стекло выглядит ударопрочным, а замки такие надежные, что самый искусный грабитель не сумел бы их взломать.

— Это отличное место для отдыха, — торопливо произносит папа, держа руки за спиной; он почти не смотрит на меня. — У тебя есть свой собственный телевизор с кучей спутниковых кана…

— Почему ты так со мной поступаешь? — я обрываю его дурацкую речь. Кому какое дело до того, сколько каналов у телевизора. — Хватит говорить об этом месте, как будто это пятизвездочный курорт.

Он так и не смотрит мне в глаза. Конечно, виноватым людям это сложно.

— Я хочу уехать отсюда. Немедленно.

Будто я ничего и не говорила. Я теперь еще и невидимка?

— Ты останешься здесь, пока не поправишься.

— Посмотри на меня, — ору я так, как будто это я родитель, а он ребенок.

Лучше бы я об этом не просила, потому что он смотрит на меня с выражением лица человека, который только что узнал, что умирает.

— Я люблю тебя. Все, что я когда-либо делал для тебя, я делал из любви.

Огорошив меня, он направляется к двери. Я не сомневаюсь в его полных боли словах. Не сомневаюсь в его правде. Но мою правду рассказать он отказывается. Он скорее запрет меня, чем поможет мне. Как он может так поступать? Он лишился всякого права называться моим отцом.

Когда он уходит, «надзиратели», как я называю их про себя, в первый раз пытаются накачать меня наркотиками. Наверное, это транквилизаторы, так что сопротивляюсь я вяло. Я выпиваю мутный напиток, но кладу таблетки под язык, чтобы выплюнуть, когда они уйдут. Я не виню здешний персонал. Честно говоря, при нормальных обстоятельствах я бы не стала винить ни отца, ни доктора Уилсона. Я знаю, как странно вела себя, с тех пор как узнала, где находится дом. Да и до этого. Но я здесь не из-за странного поведения. Я здесь потому, что они хотят помешать мне добраться до правды. Когда медсестра уходит, я чувствую, что хочу спать, и ложусь. На самом деле мне хорошо. Заговорщики не зашли бы так далеко, если бы не беспокоились, что скоро я выясню правду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Ненадежный рассказчик. Настоящий саспенс

Идеальный сын
Идеальный сын

Лорен Норт потрясла читателей блистательным дебютом. Напряженный, со взрывной концовкой, этот триллер вызывает неподдельное чувство страха и тревоги за главных героев. Эта эмоциональная, сильная и захватывающая история заставляет лихорадочно перелистывать страницы и гадать: кому же можно верить?После смерти мужа в страшной аварии Тесс Кларк живет только ради своего сына Джейми. Они пытаются научиться заново радоваться простым вещам – совместному просмотру мультиков, прогулкам до школы и хорошей погоде. Жить без мужа тяжело, но самое важное – у Тесс есть сын.На следующий день после восьмилетия Джейми Тесс просыпается в больнице с полной уверенностью в том, что кто-то ударил ее ножом, сын пропал, и во всем этом замешан ее социальный психолог. Но ее никто даже слушать не хочет.Напуганная и отвергнутая всеми, Тесс должна собрать оставшиеся силы в кулак, чтобы спасти сына и восстановить цепочку событий с самой смерти мужа и до дня рождения Джейми. Главное, чтобы правда, которую она узнает, не оказалась для нее невыносимой…

Лорен Норт

Детективы
И вдруг тебя не стало
И вдруг тебя не стало

Эр Джей Джейкобс – не только замечательный писатель, но и практикующий психолог. Когда дело касается раскрытия внутреннего мира персонажей, ему нет равных. С хирургической точностью он описывает маниакальные мысли, одержимость и горе – все то, что обычному человеку трудно выразить словами. Этот захватывающий и местами жуткий психологический триллер становится все страшнее с каждой страницей – настолько он правдив.После многолетних попыток взять под контроль свое биполярное расстройство Эмили Файерстоун, наконец, в норме. Жизнь начинает налаживаться: у нее отличная работа, своя квартира и парень, Паоло, который ее обожает. Когда он предлагает устроить небольшое морское путешествие на выходных, Эмили соглашается: вино, вода и любимый мужчина – что может быть лучше? На следующее утро после отплытия Эмили просыпается – лодка все еще плывет по течению.А Паоло вдруг не стало.Он не мог утонуть. С каждой минутой Эмили становится все сложнее сохранять рассудок и оставаться на плаву. Куда исчез Паоло?

Эр Джей Джейкобс

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы