Читаем Свободная ладья полностью

– …В эту минуту в палате лордов, – звучал глуховатый голос учителя, время от времени добавлявший в повествовательную интонацию некоторую торжественность, – Гуинплен почувствовал, что внутренне растёт. Он видел теперь своё назначение. В его душе вспыхнул свет, рождённый чувством долга…

Афанасьев-младший, ожидая своей очереди, бесстрашно всматривался в полутёмный затаившийся зал, околдованный странным зрелищем. Там, в третьем ряду, сидела – Витька знал – Нина Николаевна, посылавшая его ябедничать от имени класса родителям Саньки Ищенко. Где-то там, в тёмной зрительской массе, пахнущей тыквенными семечками, затерялись и его отец с матерью, предавшие своего сына – он был уверен в этом. А сколько таких мальчишек и девчонок, постоянно обижаемых, оскорбляемых дома своими родителями, сидят сейчас в этом зале… И шикающим на них учителям нет до этого дела – им главное соблюсти приличия!.. Но вот затихает голос Бессонова, Виктору пора говорить. И он, чувствуя себя свободным и лёгким, освобождённым не только от имени, но и от собственного лица, бросает в зал слова Гуинплена:

– Я пришёл от тех, кто угнетён!.. Вы пользуетесь окружающим вас мраком. Но берегитесь, существует великая сила – заря. Заря непобедима. Она уже занимается… Страшитесь!.. Кто порождает привилегии? Случай. А что порождают привилегии?.. Злоупотребления. И то и другое непрочно. Я пришёл изобличить ваше счастье. Оно построено на несчастье других!..

Тут голос Витьки – Гуинплена пресёкся, какое-то першение в горле помешало ему, но – ненадолго. Вот он кашлянул и, выкинув руку вперед, в зал, выкрикнул:

– Перед вами, пэры Англии, я открываю великий суд народа!..

Замолк Витька, но чувство необычайного, впервые переживаемого бесстрашия не покинуло его; ему казалось, он недосягаемо парит – над сценой, над своей маленькой жизнью, над жизнями всех тех, кому он выкрикнул слова Гуинплена.

Учитель на стуле медленно перелистнул страницу и стал читать, то понижая, то повышая голос:

– …Гуинплен, охваченный душераздирающим волнением, почувствовал, что к горлу у него подступают рыдания. И одновременно – о ужас! – его лицо перекосилось чудовищной гримасой смеха. Этот смех был до того заразителен, что все присутствующие захохотали. Смех, словно припадок радостного безумия, охватил палату лордов…

Последние фразы Бессонов читал на фоне нараставшего в третьем ряду нарочитого смеха – это старались Мишка Земцов и Венька Яценко. Витька – Гуинплен простёр к ним руку из-под сатинового плаща:

– Милорды! Если вы любите себя, спасайте других!

– Браво, Гуинплен! – пронзительно откликнулся из зала Вовчик Шевцов.

– Браво, харя! – закашлявшись от смеха, гаркнул Яценко. – Болтай сколько влезет!

– Я лорд Кленчарли, но остаюсь Гуинпленом! – прокричал им Витька, пятясь, отступая за кулисы, провожаемый возгласами из третьего ряда:

– Долой его! Долой!

Сцена осталась пустой, никто не выходил кланяться. Учитель поднялся, захлопнул книгу. Произнёс негромко:

– Виктор Гюго. Роман «Человек, который смеётся». Написан в тысяча восемьсот шестьдесят шестом – шестьдесят девятом годах.

И, поднявшись по ступенькам на сцену, не торопясь, размеренным шагом ушёл за кулисы. Была ещё одна минута томительной тишины, и только потом из третьего ряда раздались хлопки, покатившиеся по всему залу. Бессонов вытолкнул из-за кулис Виктора, успевшего снять парик и стереть со щёк нарисованную улыбку. Он поклонился и снова попятился, и кто-то из зала удивлённо крикнул:

– Так это ж Афанасьев!..

И снова волна хлопков покатилась по залу, настигнув его за кулисами, где он стоял рядом с Бессоновым, говорившим ему:

– Вот видишь, всё получилось. Всё, как задумали.


Он прошёл в полутёмный зал, в свой ряд, где ему берегли место между Мишкой и Вовчиком. Яценко, больно хлопнув его по плечу, зашептал громко:

– Здорово ты им всем про суд сказал!

А когда всё кончилось и мальчишки плотной группой пробились к выходу, в тесном фойе, усеянном кожурой тыквенных и подсолнечных семечек, в толпе взрослых Витька заметил своих родителей.

Они ждали его. Отец, махнув зажатой в руке кепкой, окликнул. В его взгляде, в улыбке была странная, не замечаемая раньше Витькой суетливая неуверенность. Мать поправляла беретку у зеркала и, увидев его, улыбнулась ему – тоже робко, словно чего-то стыдясь.

– Я с ребятами! – крикнул им Витька не задерживаясь.

По темной улице, от одного светового пятна к другому, они шли, толкая друг друга, возбуждённо переговариваясь, вспоминая, как неожиданно, в тишине зала, прозвучал Мишкин голос, спросивший: «Что это за человек? Кто впустил его?»

– Что ты за человек? – веселился Яценко, толкая Витьку кулаком в бок.

– Не трогай его! – дурашливо вопил Вовчик. – Ведь он лорд Кленчарли!

– Но я остаюсь Гуинпленом! – отзывался Витька, выбрасывая руку вверх, к ночному небу, дышавшему влажным весенним теплом, обещавшему со дня на день приход жарких апрельских дней – предвестников лета.

7 Решение по Бессонову

Из дневника пионера шестого класса Виктора Афанасьева:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза