Читаем Свободное падение полностью

— Нет, — прошептал он наконец, — геология тут ни при чем. Может быть, это связано с теми расчленными насекомыми, — и быстро добавил: — Честер, держи винтовку наготове. И печестволки тоже, — и Уилл понес Эллиот в левый туннель. Бартлби метнулся за ним, припал к земле и чуть не сбил его с ног.

Честер попятился в другую сторону от развилки, возясь с винтовкой: затвор никак не поддавался. В конце концов мальчику удалось его отодвинуть и зарядить оружие. Так же шагая спиной вперед, он расстегнул карман на штанах, в котором были две печестволки.

Следующее мгновение стало неожиданностью для всех.

Уилл услышал только свист веревки в воздухе, а потом мир перевернулся и земля ушла из-под ног. Мальчик вцепился в Эллиот, стараясь ее не уронить. Он позвал Честера, и тут что-то облепило его со всех сторон. Уилл успел разглядеть, что это сетка наподобие тех, какие он видел на краю гриба. Его поймали в ловушку.

Бартлби, прижатый к Уиллу, шипел и молотил лапами. Продолжая орать, мальчик обнаружил, что чем активнее он пытается вырваться, тем сильнее затягивается сеть, но было уже поздно: он едва мог пошевелиться. За собственными криками и скрипом сетки Уилл уловил какой-то металлический звук — словно консервные банки бьются друг об друга. Поглядеть, что это стучит, он не мог: ему в лицо уперлось плечо Эллиот, да еще Бартлби не переставал биться ему об ноги. Уилл попытался повернуть голову и посмотреть, где Честер и не попался ли он в такую же ловушку, однако сеть крутилась так быстро, что перед глазами все сливалось.

Когда Честер увидел, что друзья попали в беду, первой его мыслью было броситься на помощь. Но Уилл, судя по воплям, был цел и невредим, а Честера куда больше беспокоила трещина в потолке туннеля. Оттуда сыпались камни и комья земли, будто кто-то пробирался вниз, цепляясь за стенки. А скрежет звучал все громче и чаще. Честер сбросил рюкзаки, отступил на несколько шагов в сторону Уилла и направил винтовку на щель в потолке.

Это было удачное решение.

Глядя в прицел, он заметил, что сверху что-то упало. Оно приземлилось совершенно бесшумно — словно тень скользнула по стене. Честер быстро навел прицел на то место, куда оно упало.

— Т-твою… — залопотал Честер, не веря своим глазам.

Это было существо шириной метра в три, с округлым приплюснутым телом и длинными кожистыми ногами, которые мальчик не успел сосчитать. На той стороне тела, что была обращена к нему, сверкали три широких полосы, как будто туда рядами налепили световозвращатели. Однако удивительнее всего был длинный вырост, торчавший над «глазами», кончик которого излучал приглушенный желтый свет.

На глазах у Честера существо легло на брюхо, покачивая светящимся наростом, а потом начало плавно подниматься на ноги.

Мальчик вцепился в винтовку. Он и без того не любил ползучих тварей, а это чудовище воплощало самые страшные его кошмары из детства. Честер затрясся от омерзения.

— Ты труп, — прорычал он. — Ненавижу. — Слова застыли у него на губах, когда существо припало к земле — очевидно, готовясь прыгнуть на него, как решил мальчик.

Ничто в этот момент не помешало бы ему нажать на курок.

— Долбаный паук! — завопил Честер, стреляя в круглое тело. Заряд прошел насквозь и разорвал существо надвое.

Паук развалился пополам, судорожно дергая ногами. В приливе адреналина Честер истерически расхохотался не своим голосом.

Скрежета больше не было, в пещере слышались только крики Уилла.

Честер выпрямился, но тут с потолка с мягким хлопком спрыгнуло еще одно существо, в ту же самую точку, где приземлилось первое. Снова доверившись инстинктам, мальчик взвел курок и выстрелил.

И услышал звук, от которого внутри все похолодело.

Глухой щелчок, означающий, что произошла осечка. Честер задергал затвор, но не смог открыть — видимо, его заело. Чудовище тем временем медленно поднималось на длинных членистых ногах. Честер попробовал выстрелить еще раз, хоть и сознавал, что это напрасно. Еще один щелчок.

В отчаянии мальчик сделал единственное, что пришло ему в голову: со всей силы швырнул винтовку в паука. Чудовище подняло переднюю ногу и легким движением отбило удар. Честер успел увидеть, как оружие летит в сторону, и услышал глухой стук, с которым оно где-то вдалеке ударилось о заросший грибом пол.

Он остался один на один с пауком. Честер уставился на его глаза — страшные хрустальные шары, которые в лучах фонаря сверкали как огромные капли воды. Существо с едва слышным шипением разинуло пасть и обнажило ряд острых белых клыков, каждый толщиной с его большой палец.

Мальчик охнул и повалился на спину, пытаясь достать из кармана печестволку. Не сводя взгляда с паука, он вытащил одну, но вторая выпала на пол. Выругавшись, Честер попытался вспомнить, как Дрейк учил его пользоваться этим оружием.

— Положить на ладонь, — сказал он себе, разворачивая печестволку правильной стороной. Едва он обхватил пальцем спусковой рычаг, как тварь прыгнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туннели

Похожие книги